《大人囡a2詩》

| | | 轉寄

Tán kongchhia...等公車

listen


Bô beh tán, kho̍kkho̍klâi
無beh等,kho̍kkho̍k來
Khiā hia tán, bô pòaⁿtâi
Khiā hia等,無半台
Ba̍kchiu thoahthang ba̍tba̍tchhai
目睭thoahthang密密猜
Tîtò hiah kú pháiⁿ kautài
遲到hiah久pháiⁿ交代
Simkông hóeto̍h chinchiàⁿ hāi
心狂火to̍h真正害
Ai~ioh, hókachài
Ai~ioh, 好佳哉
Hn̄ghn̄g ū phûhiān chi̍ttâi
遠遠有浮現一台
Sái kàu kongchhiapâi
駛到公車牌
Khehmóa lah, íkeng chài kuichài
客滿lah,已經載規載
Chhia bóechui pàng chi̍tpû o͘ iansái
車尾椎放一pû烏煙屎
Sǹg kóng kā lí hōe byebye
算講kā你會byebye
Sitlé lah, āupan liâmpiⁿ lâi
失禮lah,後班連鞭來
Āupan liâmpiⁿ lâi.
後班liâmpiⁿ來
2003/4/24 Harvard