《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 羅馬書第七章

(ēng)婚姻(hunin)做例(chòlē)
1兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)ah,(góa)taⁿ()(tùi)lín bat律 法(lu̍thoat)ê(lâng)teh(kóng)。Lín kám m̄(chai)(lâng)(oa̍h)teh chiah(siū)律 法(lu̍thoat)管 轄(koánhat)?2(tùi)一個(chi̍tê)有結(ū kiat)婚ê chabó͘(lâng)來 講(lâi kóng)丈 夫(tiōnghu)(oa̍h)teh ê(),chiah(siū)律 法(lu̍thoat)ê束 縛(sokpa̍k)(lâi)kah(i)ê丈 夫(tiōnghu)結 聯(kiatliân)丈 夫(tiōnghu)()死去(síkhì)就 無(chiū bô)koh(siū)chitê律 法(lu̍thoat)ê束 縛(sokpa̍k)。3所以(só͘í)丈 夫(tiōnghu)iáu(oa̍h)teh,()kah(pa̍t)ê chapo͘(lâng)tòa(chò)(hóe)就會(chiūē)hō͘(lâng)叫 做(kiòchò)淫婦(îmhū)丈 夫(tiōnghu)()死去(síkhì)就得(chiū tit)tio̍h自由(chūiû)脫 離(thoatlī)chitê律 法(lu̍thoat)ê束 縛(sokpa̍k)雖 然(suijiân)kah(pa̍t)ê chapo͘(lâng)tòa(chò)(hóe),mā m̄()淫婦(îmhū)。4親 愛(chhinài)ê兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)親 像(chhinchhiūⁿ)ánne,lín已經(íkeng)kah基督(kitok)ê身 軀(sengkhu)結 聯(kiatliân),kah律 法(lu̍thoat)斷 絕(toānchoa̍t)關 係(koanhē)()koh(siū)(i)ê束 縛(sokpa̍k)所以(só͘í)lín chitmá()歸 屬(kuisio̍k)tī Hit(ūi)tùi()koh(oa̍h)ê基督(kitok)(i)beh hō͘(lán)thang(ūi)tio̍h上 主(siōngchú)(kiat)好果 子(hó kóechí)。5咱 照(lán chiàu)肉 體(jio̍kthé)ê本 性(púnsèng)teh(oa̍h)ê()律 法(lu̍thoat)激 起(kekkhí)(lán)犯 罪(hoānchōe)ê慾 念(io̍kliām),tī(lán)身 軀(sengkhu)百 體(pahthé)teh運 作(ūnchok)(kiat)死 亡(síbông)ê果 子(kóechí)。6 M̄ koh,chitmá(lán)已經(íkeng)脫 離(thoatlī)律 法(lu̍thoat)()koh(siū)(i)ê束 縛(sokpa̍k)。Ánne,(lán)服 事(ho̍ksāi)上 主(siōngchú),m̄()照 律 法(chiàu lu̍thoat)ê()方 式(hongsek)是 照(sī chiàu)聖 神(sèngsîn)ê(sin)方 式(hongsek)

律 法(lu̍thoat)Kah(chōe)
7 Ánne(lán)beh án(chóaⁿ)(kóng)律 法(lu̍thoat)kám()(chōe)絕 對(choa̍ttùi)(),m̄ koh若無(nābô)tùi律 法(lu̍thoat)我 就(góa chiū)(chai)(chōe)是甚 麼(sī símmi̍h)因為(inūi)律 法(lu̍thoat)若無(nābô)(kóng):「M̄ thang貪 心(thamsim)」((chù)(chhut)20:17;申5:21),我 就(góa chiū)(chai)貪 心(thamsim)是甚 麼(sī símmi̍h)。8(chōe)利 用(līiōng)誡 命(kàibēng)(góa)ê心 內(simlāi)引起(ínkhí)ta̍k(chióng)ê pháiⁿ慾 念(io̍kliām)若無(nābô)律 法(lu̍thoat)(chōe)就 無(chiū bô)作 用(chokiōng)。9(chêng)()律 法(lu̍thoat)(góa)mā teh(oa̍h)誡 命(kàibēng)一下(chi̍tē)(lâi)(chōe)(chiū)活 起來(oa̍h khílâi)(góa)soah死去(síkhì)。10誡 命(kàibēng)本 來(púnlâi)()beh hō͘(lâng)有活 命(ū oa̍hmiā),m̄ koh(chiàu)(góa)ê體 驗(thégiām)顛倒(tiantò)()害 人(hāi lâng)(khì)()。11因為(inūi)(chōe)chhōe機會利用(ē līiōng)誡 命(kàibēng)欺 騙(khiphiàn)(góa),mā利 用(līiōng)誡 命(kàibēng)害死(hāisí)(góa)。12律 法(lu̍thoat)本 身(púnsin)()神 聖(sînsèng)誡 命(kàibēng)()神 聖(sînsèng)公 正(kongchèng)koh良 善(liôngsiān)。13若是(nāsī)ánne,hitê良 善(liôngsiān)(ē)害死(hāisí)(góa)是無(sībô)絕 對(choa̍ttùi)()()(chōe)通 過(thongkòe)hitê良 善(liôngsiān)來害死(lâi hāisí)(góa),hō͘(chōe)ê本 質(púnchit)顯 露(hiánlō͘)(chiū)ánne,(chōe)利 用(līiōng)誡 命(kàibēng)hō͘(i)極其(ke̍kkî)惡毒(okto̍k)ê本 質(púnchit),kohkhah顯 露(hiánlō͘)出 來(chhutlâi)

(lâng)ê兩 種(nn̄gchióng)本 性(púnsèng)
14咱 知(lán chai)律 法(lu̍thoat)()靈 性(lêngsèng)ê,m̄ koh我是(góa sī)(sio̍k)肉 體(jio̍kthé)ê,已經(íkeng)()hō͘(chōe)做奴隸(chò lô͘lē)。15(góa)了 解(liáukái)我家己(góa kakī)ê所做(só͘ chò)因為(inūi)(góa)ài(chò)ê,無去(bôkhì)(chò)顛倒(tiantò)去 做(khì chò)我無(góa bô)ài(chò).ê。16我若(góa nā)去 做(khì chò)我無(góa bô)ài(chò).ê,就是(chiūsī)同意(tôngì)chitê律 法(lu̍thoat)是好(sī hó)。17(góa)ánne(chò)其實(kîsi̍t)是我(sī góa)teh(chò)()tiàmtī(góa)心 內(simlāi)ê(chōe)teh(chò)。18我 知(góa chai)(góa)ê本 性(púnsèng)內面(lāibīn)()良 善(liôngsiān)我有(góa ū)做好(chòhó)ê意願(ìgoān),m̄ koh()做好(chòhó)ê氣 力(khùila̍t)。19(góa)無去(bôkhì)(chò)(góa)(só͘) 意愛(ìài)ê()顛倒(tiantò)去 做(khì chò)我無(góa bô)意愛(ìài)ê pháiⁿ。20我若(góa nā)(chò)我無(góa bô)意愛(ìài)ê pháiⁿ,m̄是我(sī góa)本 身(púnsin)teh(chò)()tiàmtī(góa)內面(lāibīn)ê(chōe)teh(chò)。21 Ánne我有(góa ū)發 現(hoathiān)一個(chi̍tê)法 則(hoatchek)就是(chiūsī)(tng)(góa)ài做好(chòhó)ê(),pháiⁿ(chiū)(góa)(tîⁿ)teh。22(góa)內心(lāisim)ê自 我(chūngó͘)意愛(ìài)上 主(siōngchú)ê律 法(lu̍thoat),23 m̄ koh我 看(góa khòaⁿ),tī(góa)ê身 軀(sengkhu)(ū)另 外(lēnggōa)一個(chi̍tê)法 則(hoatchek),teh kah(góa)內心(lāisim)ê法 則(hoatchek)交 戰(kauchiàn)(hāi)(góa)屈 服(khutho̍k)(góa)身 軀(sengkhu)內面(lāibīn)ê(chōe)ê法 則(hoatchek)。24(góa)做 人(chòlâng)(ē)hiah悽 慘(chhichhám)啥 人(siáⁿlâng)ē tàng(kiù)(góa)脫 離(thoatlī)hitê註 定(chùtiāⁿ)會死(ē sí)ê身 軀(sengkhu)?25感 謝(kámsiā)上 主(siōngchú)通 過(thongkòe)(chú)耶穌基督(iâso͘ kitok)(lâi)(kiù)(góa)!Ánne(góa)ê內心(lāisim)()順 服(sūnho̍k)上 主(siōngchú)ê律 法(lu̍thoat),m̄ koh(góa)ê肉 體(jio̍kthé)()順 服(sūnho̍k)(chōe)ê法 則(hoatchek)