《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 羅馬書第十一章

上 主(siōngchú)憐 憫(liânbín)以色列(íseklia̍t)民 族(bîncho̍k)
1 Ánne(góa)beh(mn̄g)lín,上 主(siōngchú)kám(ū)(khì)sak(i)ê子 民(chúbîn)絕 對(choa̍ttùi)()因為(inūi)(góa)()以色列 人(íseklia̍tlâng)()亞伯 拉罕(apekla̍hhán)ê kiáⁿ(sun)(sio̍k)便 雅 憫(piānngábín)支 族(chicho̍k)。2上 主(siōngchú)m̄ bat(pàng)sak(i)(chá)to̍h揀 選(kéngsoán)ê子 民(chúbîn),lín kám m̄(chai)聖 經(sèngkeng)有記載(ū kìchài)關 係(koanhē)以利亞(ílīa)(tùi)上 主(siōngchú)控 告(khòngkò)以色列 人(íseklia̍tlâng)ê tāichì?3(i)(kóng):「(chú)ah,in thâi()()ê先知(sianti)拆 毀(thiahhúi)()ê祭 壇(chètôaⁿ)只有(chíū)chhun(góa)tīteh,in mā teh siàu(siūⁿ)(góa)ê性 命(sèⁿmiā)。」((chù)(ông)(siōng)19:10,14) 4 M̄ koh上 主(siōngchú)án(chóaⁿ)應答(ìntap)(i)ánne(kóng):「我有(góa ū)(ūi)tio̍h家己(kakī)(lâu)七 千 個(chhitchhengê)m̄ bat跪拜(kūipài)巴力(pale̍k)ê(lâng)。」((chù)(ông)(siōng)19:18) 5 Chitmá mā()ánne,上 主(siōngchú)(ū)(lâu)(ēng)恩 典(untián)揀 選(kéngsoán)ê(chi̍t)kóa(lâng)。6既然是(kìjiân sī)上 主(siōngchú)ê恩 典(untián)(chiū)是 照(sī chiàu)(lâng)ê行 為(hêngûi)恩 典(untián)若是(nāsī)(chiàu)(lâng)ê行 為(hêngûi),hitê恩 典(untián)(chiū)()叫 做(kiòchò)恩 典(untián)。7 Ánne結 局(kiatkio̍k)án(chóaⁿ)以色列 人(íseklia̍tlâng)()(tit)tio̍h in teh追求(tuikiû).ê,只有(chíū)上 主(siōngchú)揀 選(kéngsoán)ê(chi̍t)kóa人有(lâng ū)(tit)tio̍h,其他(kîtha)ê(lâng)心 硬(simngē)(thiaⁿ)。8(chiàu)聖 經(sèngkeng)所記載(só͘ kìchài):「上 主(siōngchú)hō͘ in ê心 靈(simlêng)麻痺(bâpì)目 睭(ba̍kchiu)(khòaⁿ)(kìⁿ)耳 孔(hīⁿkhang)(thiaⁿ)bē tio̍h,直到(ti̍tkàu)(kin)á(ji̍t)。」((chù):申29:4;賽29:10) 9大衛(tāipi̍t)(kóng):「Tio̍h hō͘ in ê宴會 變 成(ē piànchiâⁿ)in ê陷 坑(hāmkheⁿ)羅 網(lôbāng),hō͘ in跋 倒(poa̍htó)來做(lâi chò)in ê報應(pòèng)。10 Tio̍h hō͘ in ê目 睭(ba̍kchiu)(hoe),bē tàng看 見(khòaⁿkìⁿ)。Tio̍h hō͘ in ê尻 脊 骿(khachiahphiaⁿ)永 遠(éngoán)曲 痀(khiauku)。」((chù)(si)69:2223) 11 Ánne(góa)beh(mn̄g):「以色列 人(íseklia̍tlâng)跋 倒(poa̍htó),kám lóng peh bē起來(khílâi)?」絕 對(choa̍ttùi)(ē)!,因為(inūi)in ê犯 罪(hoānchōe)拯 救(chínkiù)soah臨 到(lîmkàu)外 邦 人(gōapanglâng)顛倒(tiantò)(ē)激 起(kekkhí)in ê嫉妒(chi̍ttò͘)。12既然(kìjiân)以色列 人(íseklia̍tlâng)ê犯 罪(hoānchōe)(ē)hō͘世 間 人(sèkanlâng)(tit)tio̍h豐 盛(hongsēng)ê祝 福(chiokhok),in ê失落(sitlo̍h)(ē)hō͘外 邦 人(gōapanglâng)(tit)tio̍h富 足(hùchiok)若是(nāsī)所有(só͘ ū)ê以色列 人(íseklia̍tlâng)lóng(kui)(hiòng) 上 主(siōngchú),hitê祝 福(chiokhok)kám m̄()kohkhah(tōa)

上 主(siōngchú)拯 救(chínkiù)外 邦 人(gōapanglâng)
13我是(góa sī)(tùi)lín外 邦 人(gōapanglâng)(kóng)因為(inūi)我是(góa sī)外 邦 人(gōapanglâng)ê使徒(sùtô͘)對我(tùi góa)ê宣 教(soankàu)職 份(chithūn)感 覺(kámkak)(chin)光 榮(kongêng)。14(khòaⁿ)ánne(ē)激 起(kekkhí)(góa)ê同 胞(tôngpau)ê嫉妒(chi̍ttò͘),thang(kiù)in中 間(tiongkan)ê(chi̍t)kóa(lâng)。15以色列 人(íseklia̍tlâng)(siū)(khì)sak()(ē)hō͘世 間 人(sèkanlâng)kah上 主(siōngchú)和好(hôhó),in koh受 接 納(siū chiapla̍p),kám m̄()親 像(chhinchhiūⁿ)tùi()koh(oa̍h)?16頭 一塊(thâuchi̍ttè)麵 粉(mīhún)chhè()聖 別(sèngpia̍t)(hiàn)hō͘上 主(siōngchú),kuisn̂g mā lóng(ē)聖 潔(sèngkiat)樹 根(chhiūkin)()聖 別(sèngpia̍t)(hiàn)hō͘上 主(siōngchú)(liân)樹 枝(chhiūki)(ē)聖 潔(sèngkiat)。17 Lín雖 然(suijiân)()野 生(iáseng)ê橄 欖 樹(kannáchhiū)ê樹 枝(chhiūki)()接 枝(chiapki)(siū)栽 培(chaipôe)ê橄 欖 樹(kannáchhiū)來代替(lâi tāithè)(chi̍t)kóa at(tn̄g).ê,就 對(chiū tùi)(kāng)hit(châng)樹 根(chhiūkin)分 享(hunhióng)豐 富(honghù)ê營 養 分(êngiónghun)。18所以(só͘í)lín m̄ thang(tùi)hiahê at(tn̄g)ê樹 枝(chhiūki)誇 口(khoakháu)想 講(siūⁿkóng)lín()in khah()。Lín()beh誇 口(khoakháu),tio̍h會記得(ē kìtit)()lín óa(khò)樹 根(chhiūkin)teh(oa̍h),m̄()樹 根(chhiūkin)óa(khò)lín teh(oa̍h)。19()kiámchhái會講(ē kóng):「樹 枝(chhiūki)(chián)起來(khílâi)()(ūi)tio̍h beh hō͘(góa)ē tàng(chiap)落去(lo̍hkhì)。」20()m̄ tio̍h,因為(inūi)in m̄(sìn)chiah hō͘(lâng)(chián)起來(khílâi),lín是因為(sī inūi)有信(ū sìn)chiah khiā(ē)tiâu,m̄ koh lín m̄ thang驕 傲(kiaungō͘)顛倒(tiantò)tio̍h驚 惶(kiaⁿhiâⁿ)。21 因為(inūi)上 主(siōngchú)若無(nābô)自 然(chūjiân)(seⁿ)出 來(chhutlâi)ê樹 枝(chhiūki)留 落來(lâu lo̍hlâi)可 能(khólêng)()一定會(ittēng ē)kā lín留 落來(lâu lo̍hlâi)。22 Ánne(lán)tio̍h(chai)上 主(siōngchú)()慈愛(chûài)koh嚴 格(giâmkeh)(tùi)墮落(tūilo̍h)ê(lâng)真 嚴 格(chin giâmkeh),m̄ koh lín()繼 續(kèsio̍k)óa(khò)(i)ê慈愛(chûài)(i)就會(chiūē)(tùi)lín慈愛(chûài)若無(nābô)(i)(ē)kā lín(chián)起來(khílâi)。23 Hiahê(siū)(chián)ê以色列 人(íseklia̍tlâng)若無(nābô)koh固 執(kò͘chi̍p)(sìn),mā(ē)koh(chiap)()tńg(khì)原 來(goânlâi)hit(châng)(chhiū)因為(inūi)上 主(siōngchú)有 權 能(ū koânlêng)kā in(chiap)()tńg(khì)。24 Lín chiahê tùi野 生(iáseng)橄 欖 樹(kannáchhiū)(chián)起來(khílâi)ê樹 枝(chhiūki)(to)ē tàng(chiap)無 仝(bôkāng)本 性(púnsèng)(siū)栽 培(chaipôe)ê橄 欖 樹(kannáchhiū)何 況(hôhòng)()hiahê原 來(goânlâi)ê樹 枝(chhiūki),kám bē kohkhah()(chiap)()tńg(khì)

上 主(siōngchú)憐 憫(liânbín)全 人 類(choân jînlūi)
25兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)ah,(góa)ài lín(chai)chitê奧妙(òbiāu)免 得(biántit)lín家己(kakī)掠 做(lia̍hchò)智慧(tìhūi)一部 分(chi̍tpō͘hūn)ê以色列 人(íseklia̍tlâng)暫 時(chiāmsî)硬 心(ngē sim),thèng(hāu)(kàu)外 邦 人(gōapanglâng)全 部(choânpō͘)歸 主(kuichú)為止(ûichí)。26 Ánne所有(só͘ ū)ê以色列 人(íseklia̍tlâng)lóng會得救(ē titkiù)(chiàu)聖 經(sèngkeng)記載(kìchài):「拯 救 者(chínkiùchiá)(ē)tùi錫安(sekan)出 來(chhutlâi),kā雅 各(ngákok)ê不義(putgī)除去(tûkhì)。27 Hit()(góa)會赦 免(ē siàbián)in ê(chōe)這是(che sī)(góa)kah in所立(só͘ li̍p)ê(iok)。」((chù):賽59:2021;27:9;耶31:3334) 28 Tùi福 音(hokim)ê觀 點(koantiám)來 看(lâikhòaⁿ)因為(inūi)lín有接 受(ū chiapsiū)in(khiok)拒 絕(kīchoa̍t),in soah變 做(piànchò)上 主(siōngchú)ê對敵(tùite̍k),m̄ koh tùi受 揀 選(siū kéngsoán)ê觀 點(koantiám)來 看(lâikhòaⁿ)因為(inūi)上 主(siōngchú)帶 念(tàiliām)(tùi)in ê祖 先(chó͘sian)ê應允(èngún),in成 做(chiâⁿchò)上 主(siōngchú)所 疼(só͘ thiàⁿ)ê(lâng)。29 因為(inūi)上 主(siōngchú)ê恩賜(unsù)kah揀 選(kéngsoán)改 變(káipiàn)。30 Lín外 邦 人(gōapanglâng)過 去(kòekhì)無順 服(bô sūnho̍k)上 主(siōngchú),m̄ koh chitmá(khiok)因為(inūi)以色列 人(íseklia̍tlâng)無順 服(bô sūnho̍k),lín chiah(tit)tio̍h憐 憫(liânbín)。31親 像(chhinchhiūⁿ)ánne,因為(inūi)lín有得(ū tit)tio̍h憐 憫(liânbín),in chitmá無順 服(bô sūnho̍k)上 主(siōngchú)()hō͘ in mā(tit)tio̍h憐 憫(liânbín)。32上 主(siōngchú)(pàng)所有(só͘ ū)ê(lâng)lóng tī無順 服(bô sūnho̍k)ê狀 態(chōngthài)()(ūi)tio̍h beh憐 憫(liânbín)所有(só͘ ū)ê(lâng)

歸 榮 光(kui êngkng)Hō͘上 主(siōngchú)
33 上 主(siōngchú)ê智慧(tìhūi)非 常(huisiông)深 沉(chhimtîm)智識(tìsek)非 常(huisiông)豐 富(honghù)(i)ê判 斷(phòaⁿtoàn)oh(tit)推 測(chhuichhek)(i)ê道路(tōlō͘)oh(tit)chhōe tio̍h!34啥 人(siáⁿlâng)(chai)(chú)ê心意(simì)啥 人(siáⁿlâng)ē tàng(thè)(i)(chhut)主意(chúì)?((chù):賽43:13) 35啥 人(siáⁿlâng)bat(sàng)禮物(lémi̍h)hō͘上 主(siōngchú)來得(lâi tit)tio̍h報答(pòtap)?((chù):伯41:11) 36因為(inūi)萬 物(bānbu̍t)lóng()tùi(i)hia(lâi),óa(khò)(i)(ūi)tio̍h(i)來活(lâi oa̍h)(goān)(i)(tit)tio̍h榮 光(êngkng)直到(ti̍tkàu)永 遠(éngoán)阿們(amen)