《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 哥林多後書第五章

1阮 知(goán chai)(lán)地 上(tē chiūⁿ)teh tòa布棚(pò͘pêⁿ)ê(chhù)()毀 壞(húihoāi)上 主(siōngchú)就會(chiūē)hō͘(lán)天 頂(thiⁿténg)ê(chhù)。He m̄是人(sī lâng)ê(chhiú)起 造(khíchō)ê(chhù)()上 主(siōngchú)起 造(khíchō)永 遠(éngoán)天 頂(thiⁿténg)ê(chhù)。2(lán)chitmá tòa tī chitê布棚(pò͘pêⁿ)teh吐 氣(thó͘khùi)渴 望(khatbōng)thang(khì)tòa天 頂(thiⁿténg)ê(chhù)親 像(chhinchhiūⁿ)(saⁿ)穿 落去(chhēng lo̍hkhì)。3()(saⁿ)穿 落去(chhēng lo̍hkhì)(chiū)bē thǹgpaktheh。4(lán)iáu tòa tī chitê布棚(pò͘pêⁿ)teh拖 磨(thoabôa)吐 氣(thó͘khùi),m̄()ài kā地 上(tē chiūⁿ)ê(thé)thǹg起來(khílâi)()ài tha̍h屬 天(sio̍kthiⁿ)ê(thé),thang hō͘活 命(oa̍hmiā)(lâi)克 服(khekho̍k)hitê會死(ē sí)ê(thé)。5上 主(siōngchú)hō͘咱有(lán ū)chitê改 變(káipiàn)(i)()聖 神(sèngsîn)來做(lâi chò)(lán)ê保 證(póchèng)。6所以(só͘í)(goán)不時(putsî)充 滿(chhiongmóa)勇 氣(ióngkhì)阮 知(goán chai)(lán)iáu()肉 體(jio̍kthé)teh(oa̍h)ê()就是(chiūsī)kah(chú)為咱(ūi lán)準 備(chúnpī)ê(chhù)離開(līkhui)遠 遠(hn̄ghn̄g)。7因為(inūi)(lán)teh(oa̍h)()(khò)信 心(sìnsim),m̄()(khò)目 睭(ba̍kchiu)所 看(só͘ khòaⁿ).ê。8(goán)充 滿(chhiongmóa)勇 氣(ióngkhì),khah ài離開(līkhui)地 上(tē chiūⁿ)ê身 軀(sengkhu)(khì)kah(chú)(chò)(hóe)tòa。9所以(só͘í)無論(bôlūn)tiàmtī地 上(tē chiūⁿ)ê身 軀(sengkhu),á()離開(līkhui)身 軀(sengkhu)(goán)(só͘)致意(tìì)ê()hō͘(chú)歡 喜(hoaⁿhí)。10因為(inūi)咱大家(lán tāike)lóng tio̍h khiā tī基督(kitok)ê面 前(bīnchêng)受 審 判(siū símphòaⁿ),ta̍k(lâng)lóng tio̍h照 家己(chiàu kakī)地 上(tē chiūⁿ)身 軀(sengkhu)所做(só͘ chò)ê tāichì,無論是(bôlūn sī)()á()pháiⁿ,接 受(chiapsiū)報應(pòèng)

通 過(thongkòe)基督(kitok)(lâi)Kah上 主(siōngchú)和好(hôhó)
11因為(inūi)阮 知(goán chai)tio̍h敬 畏(kèngùi)上 主(siōngchú)(goán)(chiū)ánne來 苦 勸(lâi khó͘khǹg)(lâng),m̄ koh上 主(siōngchú)(jīn)bat(lán)kah非 常(huisiông)清 楚(chhengchhó)(góa)mā ǹg(bāng)lín(ē)(tùi)lín ê良 心(liôngsim)來認(lâi jīn)bat(goán)。12(goán)()koh beh推 薦(chhuichiàn)家己(kakī)()beh hō͘ lín(ūi)tio̍h阮有(goán ū)thang誇 口(khoakháu)ê所 在(só͘chāi),thang應答(ìntap)hiahê注 重(chùtiōng)外 貌(gōamāu)()注 重(chùtiōng)內心(lāisim)來 誇 口(lâi khoakháu)ê(lâng)。13(goán)()真 正(chinchiàⁿ)起 狂(khíkông)()(ūi)tio̍h上 主(siōngchú)ê緣故(iânkò͘)(goán)精 神(chengsîn)()正 常(chèngsiông)()(ūi)tio̍h lín ê緣故(iânkò͘)。14因為(inūi)基督(kitok)ê(thiàⁿ)催 逼(chhuipek)(goán),hō͘(goán)明 白(bêngpe̍k)一個 人(chi̍tê lâng)(thè)眾 人(chènglâng)()眾 人(chènglâng)(chiū)lóng()。15基督(kitok)(ūi)tio̍h眾 人(chènglâng)()()beh hō͘ hiahê(oa̍h)teh ê(lâng)()koh(ūi)tio̍h家己(kakī)來活(lâi oa̍h)()(ūi)tio̍h(thè)in()koh(oa̍h)ê基督(kitok)來活(lâi oa̍h)。16所以(só͘í)tùi taⁿ以後(íāu)(goán)()koh(chiàu)(lâng)ê標 準(phiauchún)(lâi)bat(lâng)(goán)雖 然(suijiân)bat(chiàu)(lâng)ê標 準(phiauchún)(lâi)bat基督(kitok),m̄ koh chitmá(goán)()koh ánne(chò)。17無論(bôlūn)甚 麼 人(símmi̍h lâng)()kah基督(kitok)結 聯(kiatliân)就是(chiūsī)新 創 造(sin chhòngchō)ê(lâng)()ê tāichì已經(íkeng)過 去(kòekhì),taⁿ lóng變 做(piànchò)(sin).ê。18 Chiahê一 切(itchhè)lóng()上 主(siōngchú)ê作 為(chokûi)(i)通 過(thongkòe)基督(kitok)hō͘(lán)kah(i)koh(chài)和好(hôhó),mā(chiong)chitê(khǹg)(lâng)kah上 主(siōngchú)koh(chài)和好(hôhó)ê職 份(chithūn)(kau)hō͘(goán)。19(goán)所 傳(só͘ thoân)ê福 音(hokim)就是(chiūsī)上 主(siōngchú)通 過(thongkòe)基督(kitok)hō͘世 間 人(sèkanlâng)kah(i)koh(chài)和好(hôhó)()koh追究(tuikiù)in ê罪 過(chōekò),mā(chiong)(i)kah(lâng)koh()ê信息(sìnsit)交 託(kauthok)(goán)。20 Ánne(goán)(chò)基督(kitok)ê使者(sùchiá)上 主(siōngchú)通 過(thongkòe)(goán)(khǹg)lín;(goán)(thè)基督(kitok)kā lín懇 求(khúnkiû),tio̍h kah上 主(siōngchú)koh(chài)和好(hôhó)。21上 主(siōngchú)hō͘ hitê無 罪(bôchōe)ê基督(kitok)(lâi)(tàⁿ)(lán)ê(chōe)()beh hō͘(lán)kah(i)結 聯(kiatliân)(lâi)kah上 主(siōngchú)建 立(kiànli̍p)合宜(ha̍pgî)ê關 係(koanhē)