《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 哥林多後書第十章

保羅(pólô)為家己(ūi kakī)ê傳 教(thoânkàu)辯 護(piānhō͘)
1(lâng)(kóng)(góa)kah lín(chò)(hóe)ê()真 客 氣(chin khehkhì),kah lín相離(siolī)ê()(chiū)真 嚴 格(chin giâmkeh),m̄ koh(góa)chitê保羅(pólô)(ēng)基督(kitok)ê溫柔(unjiû)kah仁 慈(jînchû)kā lín苦 勸(khó͘khǹg)。2我 去(góa khì)lín hia ê(),m̄ thang(pek)我對(góa tùi)lín無 客 氣(bô khehkhì)(tùi)hiahê批 評(phoephêng)(goán)(ēng)屬 世(sio̍ksè)ê動機(tōngki)teh(chò)tāichì ê(lâng)(góa)一定會(ittēng ē)(tùi)in無 客 氣(bô khehkhì)。3()m̄ tio̍h,(goán)tòa tī chit世間(sèkan)teh生 活(sengoa̍h),m̄ koh並 無(pēngbô)(chiàu)屬 世(sio̍ksè)ê動機(tōngki)teh奮 鬥(hùntàu)。4(goán)奮 鬥(hùntàu)(ēng)ê器具(khìkū)()屬 世(sio̍ksè)是用(sī ēng)上 主(siōngchú)有氣 力(ū khùila̍t)ê武器(búkhì)(liân)堅 固(kiankò͘)ê城堡(siâⁿpó)(to)ē tàng攻 破(kongphòa)(goán)beh推 翻(thuihoan)hiahê謬 論(biūlūn),5 kā阻 擋(chó͘tòng)(lâng)(jīn)bat上 主(siōngchú)ê一 切(itchhè)驕 傲(kiaungō͘)lóng消 滅(siaubia̍t),koh改 變(káipiàn)(múi)一個 人(chi̍tê lâng)ê心思意念(simsu ìliām),hō͘(i)完 全(oânchoân)順 服(sūnho̍k)基督(kitok)。6 Lín完 全(oânchoân)順 服(sūnho̍k)了 後(liáuāu)(goán)(chiū)beh(lâi)處 罰(chhùhoa̍t)hiahê m̄順 服(sūnho̍k)ê(lâng)。7 Lín kantaⁿ teh(khòaⁿ)眼 前(gánchêng)ê()若有人(nā ū lâng)(jīn)為家己(ūi kakī)()屬 基督(sio̍k kitok)(i)tio̍h koh想 看(siūⁿ khòaⁿ)māi,(i)屬 基督(sio̍k kitok)(goán)()屬 基督(sio̍k kitok)。8(chú)所賞賜(só͘ siúⁿsù)(goán)ê權 柄(koânpèng)()beh kā lín造 就(chōchiū),m̄()beh kā lín毀 壞(húihoāi)我對(góa tùi)chitê權 柄(koânpèng)若有(nā ū)khah過 頭(kòethâu)誇 口(khoakháu)(góa)mā bē感 覺(kámkak)見 笑(kiànsiàu)。9我無(góa bô)ài hō͘ lín想 講(siūⁿkóng)(góa)(ēng)phoe teh kā lín恐 嚇(khiónghat)。10因為(inūi)有人(ū lâng)(kóng)保羅(pólô)ê phoe嚴 格(giâmkeh)koh強 硬(kiôngngē),m̄ koh面 對面(bīntùibīn)(chò)(hóe)ê()(khiok)真 溫柔(chin unjiû)講 話(kóngōe)()真 特 別(chin te̍kpia̍t)。11(kóng)chit(khoán)(ōe)ê(lâng)tio̍h(chai)(goán)()tī lín hia ê(),phoe()án(chóaⁿ)(siá)(goán)(kàu)lín hia ê()(ē)ánne(chò)。12(goán)(káⁿ)kah hiahê展 風 神(tián hongsîn)ê(lâng)比 並(píphēng),m̄ koh in用家己(ēng kakī)批 評(phoephêng)家己(kakī),mā用家己(ēng kakī)比 並(píphēng)家己(kakī)實 在(si̍tchāi)無智慧(bô tìhūi)。13 M̄ koh(goán)()beh過 份(kòehūn)誇 口(khoakháu),kantaⁿ(chiàu)上 主(siōngchú)hō͘(goán)限 定(hāntiāⁿ)ê範 圍(hoānûi),chitê範 圍(hoānûi)包 含(pauhâm)(goán)tī lín中 間(tiongkan)ê工 作(kangchok)。14 Lín既然(kìjiân)範 圍內(hoānûi lāi)(goán)(téng)pái(khì)lín hia(thoân)基督(kitok)ê福 音(hokim)並 無(pēngbô)超 過(chhiaukòe)範 圍(hoānûi)。15(goán)無用(bô ēng)別 人(pa̍tlâng)勞苦(lôkhó͘)完 成(oânsêng)ê tāichì,當 做(tòngchò)家己(kakī)ê成 績(sêngchek)來 誇 口(lâi khoakháu)(goán)顛倒(tiantò)ǹg(bāng)lín ê信 心(sìnsim)增 長(chengtióng)(goán)tī lín中 間(tiongkan)工 作(kangchok)ê範 圍(hoānûi)(ē)開 闊(khuikhòa)。16 Ánne(goán)chiah thang(chiong)福 音(hokim)(thoân)(khì)lín以外(ígōa)ê地區(tē khu)無用(bô ēng)別 人(pa̍tlâng)範 圍內(hoānûi lāi)已經(íkeng)完 成(oânsêng)ê tāichì來 誇 口(lâi khoakháu)。17聖 經(sèngkeng)有記載(ū kìchài):Beh誇 口(khoakháu)ê(lâng),tio̍h(ēng)(chú)ê作 為(chokûi)來 誇 口(lâi khoakháu)。((chù):耶9:24) 18因為(inūi)真 正(chinchiàⁿ)值得(ta̍ttit)oló.ê,()(chú)(só͘)oló ê(lâng),m̄()自 誇(chūkhoa)ê(lâng)