《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 以弗所書第一章

1(góa)保羅(pólô)()(hōng)上 主(siōngchú)ê旨意(chíì)(chò)基督耶穌(kitok iâso͘)ê使徒(sùtô͘)(siá)phoe hō͘ tòa tī以弗所(íhutsó͘)(sio̍k)基督耶穌(kitok iâso͘)忠 實(tiongsi̍t)ê信徒(sìntô͘)。2(goān)(lán)ê天父(thiⁿpē)上 主(siōngchú)kah(chú)耶穌基督(iâso͘ kitok)賞賜(siúⁿsù)lín恩 典(untián)kah平 安(pêngan)

屬 靈(sio̍klêng)ê福 氣(hokkhì)
3 Tio̍h oló(lán)ê(chú)耶穌基督(iâso͘ kitok)ê天父(thiⁿpē)因為(inūi)(i)通 過(thongkòe)基督(kitok)(chiong)天 頂(thiⁿténg)ta̍k(chióng)屬 靈(sio̍klêng)ê福 氣(hokkhì)賞賜(siúⁿsù)hō͘(lán)。4 Tī創 世(chhòngsè)以 前(íchêng)上 主(siōngchú)to̍h通 過(thongkòe)基督(kitok)揀 選(kéngsoán)(lán),hō͘(lán)(i)ê面 前(bīnchêng)成 做(chiâⁿchò)聖 潔(sèngkiat)無 缺 點(bô khoattiám)ê(lâng)。5因為(inūi)上 主(siōngchú)疼 咱(thiàⁿ lán)(chá)to̍h決 定(koattēng)beh通 過(thongkòe)耶穌基督(iâso͘ kitok),hō͘(lán)成 做(chiâⁿchò)(i)ê kiáⁿ()這是(che sī)(chiàu)(i)ê旨意(chíì),mā()(i)所歡喜(só͘ hoaⁿhí).ê。6(lán)tio̍h oló上 主(siōngchú)榮 耀(êngiāu)ê恩 典(untián)因為(inūi)(i)(chiong)所 疼(só͘ thiàⁿ)ê Kiáⁿ白 白(pe̍hpe̍h)賞賜(siúⁿsù)hō͘(lán)。7通 過(thongkòe)基督(kitok)ê()(lán)(tit)tio̍h救 贖(kiùsio̍k)罪 過(chōekò)(tit)tio̍h赦 免(siàbián)上 主(siōngchú)ê恩 典(untián)實 在(si̍tchāi)非 常(huisiông)豐 富(honghù)。8(i)(chiong)chitê充 足(chhiongchiok)ê恩 典(untián)()hō͘(lán)(ēng)ta̍k(chióng)ê聰 明(chhongbêng)智慧(tìhūi),9(chiàu)(i)(só͘) 意愛(ìài)ê旨意(chíì)hō͘咱 知(lán chai)(i)(chá)to̍h決 定(koattēng)beh通 過(thongkòe)基督(kitok)來 完 成(lâi oânsêng)(i)奧妙(òbiāu)ê計畫(kèōe)。10時期(sîkî)若到(nā kàu)上 主(siōngchú)beh完 成(oânsêng)chitê計畫(kèōe)就是(chiūsī)beh(chiong)天 頂(thiⁿténg)kah地 上(tē chiūⁿ)ê被造 物(pīchōbu̍t)lóng(chiâⁿ)做 一 體(chò chi̍tthé),hō͘基督(kitok)(chò)一 切(itchhè)ê(thâu)。11宇宙(útiū)萬 物(bānbu̍t)lóng(chiàu)上 主(siōngchú)ê計畫(kèōe)kah旨意(chíì)來 完 成(lâi oânsêng)上 主(siōngchú)(chiàu)(i)(chá)to̍h(tiāⁿ)tio̍h ê旨意(chíì)通 過(thongkòe)基督(kitok)揀 選(kéngsoán)咱 做(lán chò)(i)ê子 民(chúbîn)。12 Ánne()beh hō͘(goán)chiahê(seng)歸 向(kuihiòng)基督(kitok)ê(lâng),lóng稱 讚(chhengchàn)上 主(siōngchú)ê榮 耀(êngiāu)。13(tùi)lín來 講(lâi kóng)()ánne,lín有聽(ū thiaⁿ)tio̍h真理(chinlí)ê信息(sìnsit),to̍h()hō͘ lín得救(titkiù)ê福 音(hokim)。Lín有信(ū sìn)上 主(siōngchú)就 將(chiū chiong)(i)所應允(só͘ èngún)ê聖 神(sèngsîn)賞賜(siúⁿsù)hō͘ lín,(chò)lín歸 向(kuihiòng)(i)ê記號(kìhō)。14聖 神(sèngsîn)保 證(póchèng)(lán)承 接(sêngchiap)上 主(siōngchú)所應允(só͘ èngún)ê產 業(sángia̍p)直到(ti̍tkàu)hō͘歸 屬(kuisio̍k)上 主(siōngchú)ê(lâng)(tit)tio̍h完 全(oânchoân)ê自由(chūiû)(lán)tio̍h稱 讚(chhengchàn)(i)ê榮 耀(êngiāu)

保羅(pólô)ê祈禱(kîtó)
15因為(inūi)ánne,(góa)一下 聽(chi̍tē thiaⁿ)tio̍h lín(tùi)主耶穌(chú iâso͘)有信心(ū sìnsim),koh(tùi)所有(só͘ ū)ê聖 徒(sèngtô͘)有疼 心(ū thiàⁿsim),16(chiū)不時(putsî)(ūi)tio̍h lín感 謝(kámsiā)上 主(siōngchú)(góa)mā tī祈禱 中(kîtó tiong)數 念(siàuliām)lín。17祈求(kîkiû)(lán)ê(chú)耶穌基督(iâso͘ kitok)ê上 主(siōngchú)榮 耀(êngiāu)ê天父(thiⁿpē)賞賜(siúⁿsù)聖 神(sèngsîn)hō͘ lín有智慧(ū tìhūi)kah啟示(khésī),thang kohkhah深 入(chhimji̍p)(jīn)bat上 主(siōngchú)。18(góa)懇 求(khúnkiû)上 主(siōngchú)(khui)lín ê心 靈(simlêng),hō͘ lín thang(chai)(i)選 召(soántiàu)lín ê ǹg(bāng)()án(chóaⁿ)(i)(tùi)信徒(sìntô͘)所應允(só͘ èngún)ê祝 福(chiokhok)()jōani̍h'á豐 富(honghù)。19 Koh hō͘咱 知(lán chai)(i)ê權 能(koânlêng)運 行(ūnhêng)(lán)chiahê信徒(sìntô͘)中 間(tiongkan)()(tōa)(kàu)甚 麼(símmi̍h)程 度(thêngtō͘)。20 Chitê大 權 能(tōa koânlêng)就是(chiūsī)hō͘基督(kitok)tùi死 人 中(sílâng tiong)koh(oa̍h),koh hō͘基督(kitok)天 頂(thiⁿténg)(chē)(i)ê(chiàⁿ)pêng。21 Koh tī hia管 轄(koánhat)所有(só͘ ū)ê執 政 者(chipchèngchiá)掌 權 者(chiángkoânchiá)kah權 力 者(koânle̍kchiá)(i)超 越(chhiauoa̍t)今 世(kimsè)kah來世(lâisè)一 切(itchhè)權 柄(koânpèng)ē tàng稱 呼(chhengho͘)ê頭 銜(thâuhâm)。22上 主(siōngchú)koh hō͘宇宙(útiū)萬 物(bānbu̍t)屈 服(khutho̍k)基督(kitok)ê腳下(khaē),koh hō͘(i)做 教 會(chò kàuhōe)ê(thâu)來 統 治(lâi thóngtī)一 切(itchhè)。23教 會(kàuhōe)是基督(sī kitok)ê身 軀(sengkhu),hō͘上 主(siōngchú)充 滿(chhiongmóa)宇宙(útiū)萬 物(bānbu̍t)ê Hit(ūi)基督(kitok)所 充 滿(só͘ chhiongmóa)