《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 帖撒羅尼迦後書第三章

為 阮(ūi goán)祈禱(kîtó)
1 兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)ah,(goán)iáu有話(ū ōe)beh kā lín(kóng)(chhiáⁿ)lín tio̍h為 阮(ūi goán)祈禱(kîtó),hō͘(chú)ê信息(sìnsit)ē tàng親 像(chhinchhiūⁿ)tī lín中 間(tiongkan)真 緊(chinkín)傳 開(thoânkhui)koh(tit)tio̍h榮 光(êngkng)。2 Mā祈求(kîkiû)上 主(siōngchú)hō͘(goán)ē tàng脫 離(thoatlī)hiahê邪惡(siâok)ê(lâng)因為(inūi)()所有(só͘ ū)ê(lâng)lóng有信主(ū sìnchú)。3上 主(siōngchú)()信實(sìnsi̍t)可 靠(khókhò).ê,(i)(ē)hō͘ lín堅 強(kiankiông),koh保守(pósiú)lín脫 離(thoatlī)hiahê pháiⁿ(lâng)ê陷 害(hāmhāi)。4(chú)hō͘(goán)(tùi)lín有信心(ū sìnsim)相 信(siongsìn)(goán)交帶(kautài)lín ê tāichì,lín chitmá(ū)teh(chò)後來(āulâi)(ē)繼 續做(kèsio̍k chò)。5(goān)(chú)(ín)chhōa lín ê(sim)來 體 驗(lâi thégiām)上 主(siōngchú)ê(thiàⁿ)kah基督(kitok)ê吞 忍(thunlún)

(chīn)做 工(chòkang)ê義務(gībū)
6 兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)ah,(goán)(hōng)(lán)ê(chú)耶穌基督(iâso͘ kitok)ê(miâ)命 令(bēnglēng)lín,tio̍h閃 避(siámphiah)hiahê生 活(sengoa̍h)pîntōaⁿ,無 遵 守(bô chunsiú)(goán)傳 授(thoânsiū)hō͘ lín ê教示(kàsī)來行(lâi kiâⁿ)ê信徒(sìntô͘)。7 Lín家己(kakī)(chai)tio̍h án(chóaⁿ)(o̍h)(goán)因為(inūi)(goán)tī lín中 間(tiongkan)ê()生 活(sengoa̍h)lóng m̄ bat pîntōaⁿ,8 mā m̄ bat白 白(pe̍hpe̍h)(chia̍h)(lâng)ê(pn̄g)顛倒(tiantò)()暝日(mêji̍t)辛 苦(sinkhó͘)工 作(kangchok),chiah(bián)造 成(chōchiâⁿ)lín中 間(tiongkan)任 何 人(jīmho lâng)ê負 擔(hūtam)。9(goán)ánne(chò)是 講(sī kóng)(goán)無 權(bô koân)thang要求(iaukiû)供 應(kiòngèng)只是(chísī)ài beh(ēng)阮 家己(goán kakī)(chò)lín ê模樣(bô͘iūⁿ),hō͘ lín thang(o̍h)(goán)ê款 式(khoánsit)。10(goán)iáu kah lín(chò)(hóe)ê()bat命 令(bēnglēng)lín(kóng):「()ài做 工(chòkang)ê(lâng),mā tio̍h m̄ thang(chia̍h)。」11(goán)ánne(kóng)是因為(sī inūi)有聽(ū thiaⁿ)tio̍h lín中 間(tiongkan)有人(ū lâng)pîntōaⁿ m̄做 工(chòkang),kantaⁿ ài chhap(lâng)ê(êng)á()。12(goán)奉 主(hōng chú)耶穌基督(iâso͘ kitok)ê(miâ)警 告(kéngkò)chit(khoán)(lâng)苦 勸(khó͘khǹg)in tio̍h安份(anhūn)做 工(chòkang)家己(kakī)(thó)thàn來維持(lâi îchhî)家己(kakī)ê生 活(sengoa̍h)。13 M̄ koh兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)ah,lín tio̍h做好事(chò hósū),m̄ thang(siūⁿ)(siān)。14若有人(nā ū lâng)無順 服(bô sūnho̍k)(goán)chit(tiuⁿ)phoe所 講(só͘ kóng).ê,lín tio̍h kā(i)()teh,mā m̄ thang kah(i)來往(lâióng),thang hō͘(i)感 覺(kámkak)見 笑(kiànsiàu)。15 M̄ koh m̄ thang kā(i)看 做(khòaⁿchò)敵人(te̍kjîn),tio̍h kā(i)當 做(tòngchò)兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)來 勸 勉(lâi khoànbián)

最 後(chòeāu)ê請 安(chhéngan) 16 (goān)賞賜(siúⁿsù)平 安(pêngan)ê(chú)常 常(siôngsiông)(ēng)ta̍k(chióng)方 法(honghoat)親 身(chhinsin)賞賜(siúⁿsù)lín平 安(pêngan)(goān)(chú)kah lín大家(tāike)同 在(tôngchāi)!17(góa)保羅(pólô)親 筆(chhinpit)kā lín請 安(chhéngan)(góa)tī ta̍k(tiuⁿ)phoe lóng有 簽 字(ū chhiamjī)(góa)lóng ánne(siá):18(goān)(lán)ê(chú)耶穌基督(iâso͘ kitok)ê恩 典(untián),kah lín大家(tāike)同 在(tôngchāi)