巴克禮普世版(試讀本) 提摩太後書第二章
基督ê精 兵
1所以,我ê kiáⁿ ah,你tio̍h óa靠基督耶穌ê恩 典堅 強起來。2你tī真chē見 證 人ê面 前,tùi我 聽tio̍h chiahê tāichì,tio̍h交 託hō͘ hiahê忠 信koh會堪 得教示別 人ê人。3你tio̍h做基督耶穌ê精 兵,來kah我做伙受 苦。4出 征ê兵若beh hō͘官 長歡 喜,就m̄ thang hō͘世事纏腳縛 手。5走 標比賽ê人若無遵 照比賽規 則,就bē tàng得tio̍h獎。6骨力ê作 穡 人,當 然ē tàng先得tio̍h收 成。7我所 講ê話你tio̍h好好á想,因為主會hō͘你曉 悟ta̍k項tāichì。8你tio̍h會記得我所 傳ê福 音:耶穌基督是大衛ê kiáⁿ孫,上 主hō͘祂tùi死 人 中koh活。9我為tio̍h chitê福 音受 苦,甚 至親 像犯 人hō͘人掛 腳 銬,m̄ koh上 主ê道理無受 綑 縛。10所以我為tio̍h上 主揀 選ê子 民忍 受一 切,hō͘ in mā會得tio̍h基督耶穌ê拯 救kah永 遠ê榮 光。11下面chit句話thang相 信:咱若kah祂同死,mā會kah祂同 活。12咱若吞 忍到底,mā會kah耶穌基督做伙掌 權。咱若m̄承 認祂,祂mā會m̄承 認咱。13咱若無 忠 實,耶穌基督猶 原是信實,因為祂bē違背家己。
主所Kah意ê工 人
14你tio̍h提 醒in會記得chiahê tāichì,tī主ê面 前命 令in, m̄ thang為tio̍h言 詞相 諍,因為ánne做無利益,koh會教pháiⁿ teh聽ê人。15你tio̍h盡 力做,thang hō͘上 主kā你看 做可 取,做一個無thang嫌ê工 人,正 確講 解真理ê信息。16 Tio̍h閃 避粗 俗無路用ê話,因為ánne會hō͘人ná遠離上 主。17 Chit款ê話會親 像瘡 毒生 湠,Húbínái kah Huilítô͘ to̍h是chit款人。18 In已經離開真理,in講koh活ê tāichì已經過 去,致使一kóa人ê信 仰敗 壞。19 M̄ koh上 主ê地基堅 固bē搖動,頂 面有刻 字講:「主bat祂家己ê子 民。」Koh講:「求叫主ê名ê人tio̍h離開不義。」20 Tī大 間 厝ê內面,m̄ nā有金kah銀ê器具,mā有柴.ê kah磁.ê,有ê做貴氣ê路用,有ê做khah粗 俗ê路用。21所以人 若清 氣家己,離開chiahê粗 俗ê tāichì,就會成 做貴氣ê器具,聖 化hō͘主 人用,thang準 備便 便來做ta̍k項好事。22 Tio̍h閃 避少 年 人ê情 慾,來kah hiahê用清 氣ê心 靈求叫主ê人,做伙追求公 義、信 心、疼 心kah和 平。23 M̄ thang做愚 戇無知ê辯 論。你知chiahê tāichì會引起冤家。24主ê奴僕m̄ thang冤家,tio̍h溫柔款 待眾 人,gâu教示,gâu吞 忍,25用 溫柔警 戒hiahê反 對者,kiámchhái上 主會hō͘ in悔 改,thang來bat真理。26 Ánne in雖 然已經tī魔 鬼ê掌 中,mā會hō͘主ê奴僕挽 回來 完 成上 主ê旨意。