《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 提多書第二章

健 全(kiānchoân)ê教義(kàugī)
1總 是(chóngsī)()ê教示(kàsī)tio̍h符合(hûha̍p)健 全(kiānchoân)ê教義(kàugī)。2 Tio̍h(khǹg)老 人(lāulâng)m̄ thang ài lîm(chiú),tio̍h端 莊(toanchong)守己(siúkí),koh(ū)純 全(sûnchoân)ê信 仰(sìngióng)疼 心(thiàⁿsim)kah耐心(nāisim)。3 Mā tio̍h ánne(khǹg)老 婦人 人(lāu hūjînlâng)言 行 舉止(giânhêng kíchí)tio̍h(ha̍h)敬 虔(kèngkhiân)ê信 仰(sìngióng),m̄ thang譭 謗(húipòng),mā m̄ thang(chò)酒 鬼(chiúkúi),tio̍h(chò)好模 範(hó bô͘hoān)(lâi)教示人(kàsī lâng),4 chiah ē tàng教示(kàsī)少 年(siàuliân)ê婦人 人(hūjînlâng)(thiàⁿ)in ê丈 夫(tiōnghu)(thiàⁿ)in ê kiáⁿ(),5 koh tio̍h守己(siúkí)貞 潔(chengkiat)料理(liāulí)家事(kasū)善 良(siānliông)順 服(sūnho̍k)家己(kakī)ê丈 夫(tiōnghu)免 得(biántit)上 主(siōngchú)ê道理(tōlí)受 譭 謗(siū húipòng)。6()mā tio̍h ánne(khǹg)少 年(siàuliân)ê chapo͘(lâng)守己(siúkí)。7()ta̍k(hāng)tāichì tio̍h家己(kakī)(chò)好模 範(hó bô͘hoān)教示人(kàsī lâng)ê()tio̍h誠 懇(sêngkhún)端 莊(toanchong),8言 詞(giânsû)tio̍h端 正(toanchiàⁿ)()thang hō͘(lâng)指 責(chíchek),hō͘反 對(hoántùi)ê(lâng)()teh thang(kóng)(lán)ê pháiⁿ(ōe)soah家己(kakī)感 覺(kámkak)見 笑(kiànsiàu)。9 Tio̍h(khǹg)奴僕(lô͘po̍k)tio̍h順 服(sūnho̍k)主 人(chúlâng),ta̍k(hāng)tāichì hō͘ in歡 喜(hoaⁿhí)()應 嘴 應 舌(ìnchhùi ìnchi̍h ),10 m̄ thang(thau)the̍h,tio̍h表 現(piáuhiān)十 分(cha̍phun)ê忠 信(tiongsìn),thang hō͘(lán)ê救 主(kiùchú)上 主(siōngchú)ê教示(kàsī),tī ta̍k方 面(hongbīn)kohkhah光 彩(kongchhái)。11因為(inūi)上 主(siōngchú)拯 救(chínkiù)全 人 類(choân jînlūi)ê恩 典(untián)已經(íkeng)顯 明(hiánbêng)出 來(chhutlâi)。12 Chitê恩 典(untián)警 戒(kéngkài)(lán),tio̍h(khì)sak無 敬 虔(bô kèngkhiân)ê生 活(sengoa̍h)kah屬 世(sio̍ksè)ê私慾(suio̍k),tī chitê世間(sèkan)(kòe)守己(siúkí)公 義(konggī)kah敬 虔(kèngkhiân)ê生 活(sengoa̍h)。13 Ánne(lâi)thèng(hāu)hitê充 滿(chhiongmóa)福 氣(hokkhì)ê ǹg(bāng)就是(chiūsī)(lán)至 尊(chìchun)ê上 主(siōngchú)kah救 主(kiùchú)耶穌基督(iâso͘ kitok)榮 光(êngkng)ê顯 現(hiánhiān)。14基督(kitok)(ūi)tio̍h(lán)(hiàn)家己(kakī)ê性 命(sèⁿmiā)()beh救 贖(kiùsio̍k)(lán)脫 離(thoatlī)一 切(itchhè)ê罪 惡(chōeok),hō͘(lán)成 做(chiâⁿchò)(i)純 潔(sûnkiat)ê子 民(chúbîn),thang熱 心(jia̍tsim)做好事(chò hósū)。15 Chiahê tāichì()tio̍h(kóng),tio̍h苦 勸(khó͘khǹg)充 分(chhionghun)運 用(ūniōng)()ê(chit)(koân)(lâi)責 備 人(chekpī lâng)。M̄ thang hō͘(lâng)()看 輕(khòaⁿkhin)