《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 希伯來書第三章

耶穌(iâso͘)()摩西(mô͘se)Khah偉大(úitāi)
1平 平(pêⁿpêⁿ)受 上 主(siū siōngchú)選 召(soántiàu)成 做(chiâⁿchò)基督徒(kitoktô͘)ê兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe),tio̍h深 深(chhimchhim)思考(sukhó)Hit(ūi)(lán)所承 認(só͘ sêngjīn)做 使者(chò sùchiá)koh(chò)大 祭司(tōachèsi)ê耶穌(iâso͘)。2耶穌(iâso͘)(tùi)(i)設立(siatli̍p)ê上 主(siōngchú)盡 忠(chīntiong),tú親 像(chhinchhiūⁿ)摩西(mô͘se)上 主(siōngchú)ê(ke)盡 忠(chīntiong)。3起 厝(khíchhù)ê(lâng)()(i)所起(só͘ khí)ê(chhù)khah尊 貴(chunkùi),ánne耶穌(iâso͘)()摩西(mô͘se)tio̍h(siū)kohkhah(tōa)ê榮 光(êngkng)。4所有(só͘ ū)ê(chhù)lóng是人(sī lâng)(khí).ê,m̄ koh上 主(siōngchú)創 造(chhòngchō)萬 物(bānbu̍t)。5摩西(mô͘se)做 奴僕(chò lô͘po̍k)(tùi)上 主(siōngchú)ê全 家(choânke)盡 忠(chīntiong)(ūi)tio̍h上 主(siōngchú)後來(āulâi)beh(kóng)ê tāichì做 證(chòchèng)。6(chóng)是基督(sī kitok)(chò)Kiáⁿ來治理(lâi tīlí)上 主(siōngchú)ê(ke)若持 守(nā chhîsiú)(lán)所 仰 望(só͘ gióngbōng)ê信 念(sìnliām)kah勇 氣(ióngkhì)(lán)就是(chiūsī)上 主(siōngchú)家內(kelāi)ê(lâng)

上 主(siōngchú)子 民(chúbîn)ê(an)
7 所以(só͘í)(chiàu)聖 神(sèngsîn)所 講(só͘ kóng)(kin)á(ji̍t)lín()(thiaⁿ)tio̍h上 主(siōngchú)ê(siaⁿ),8(chiū)m̄ thang(ngē)lín ê(sim)親 像(chhinchhiūⁿ)lín ê祖 先(chó͘sian)悖 逆(pōege̍k)ê(),Tī曠 野(khòngiá)teh試 探(chhìthàm)上 主(siōngchú)。」9上 主(siōngchú)(kóng):「Lín ê祖 先(chó͘sian)曠 野(khòngiá)四 十(sìcha̍p)年久(nîkú)雖 然(suijiân)有 看(ū khòaⁿ)tio̍h(góa)ê作 為(chokûi)猶 原(iûgoân)tī hia考 驗(khógiām)(góa)koh試 探(chhìthàm)(góa)。10所以(só͘í)(góa)無歡 喜(bô hoaⁿhí)hit(tāi)ê(lâng)我 講(góa kóng):『In ê(sim)常 常(siôngsiông)失迷(sitbê),in m̄ bat(góa)ê道路(tōlō͘)。』11(góa)受 氣 中(siūkhì tiong)chiùchōa(kóng):『In絕 對(choa̍ttùi)bē tàng(tit)tio̍h(góa)賞賜(siúⁿsù)ê(an)息。』」((chù)(si)95:711) 12兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)ah,lín tio̍h謹慎(kínsīn),lín中 間(tiongkan)chiah(bián)有人(ū lâng)心思(simsu)敗 壞(pāihoāi)(khéng)相 信(siongsìn),soah來離開(lâi līkhui)永 活(éngoa̍h)ê上 主(siōngchú)。13 Lín tio̍h把握(páak)iáu(ū)thang叫 做(kiòchò)(kin)á(ji̍t)」 ê時機(sîki)日日(ji̍tji̍t)互 相(hō͘siōng)勸 勉(khoànbián)。Chiah免 得(biántit)lín中 間(tiongkan)有人(ū lâng)hō͘罪 惡(chōeok)迷惑(bêhe̍k),soah(piàn)硬 心(ngē sim)。14(lán)若持 守(nā chhîsiú)當 初(tongchho͘)ê信 心(sìnsim)到 路尾(kàu lō͘bóe)(chiū)會成 做(ē chiâⁿchò)基督(kitok)ê同 工(tângkang)。15聖 經(sèngkeng)ánne(kóng)(kin)á(ji̍t)lín()(thiaⁿ)tio̍h上 主(siōngchú)ê(siaⁿ)(chiū)m̄ thang(ngē)lín ê(sim)親 像(chhinchhiūⁿ)lín ê祖 先(chó͘sian)悖 逆(pōege̍k)ê()。((chù)(si)95:78) 16(thiaⁿ)tio̍h上 主(siōngchú)ê(siaⁿ)iáukoh悖 逆(pōege̍k)是啥 人(sī siáⁿlâng)?Kám m̄()tòe摩西(mô͘se)出 埃及(chhut aiki̍p)hiahê(lâng)?17上 主(siōngchú)四 十(sìcha̍p)年久(nîkú)(tùi)啥 人(siáⁿlâng)發 受 氣(hoat siūkhì)?Kám m̄()hiahê犯 罪(hoānchōe)()曠 野(khòngiá)ê(lâng)?18除了(tûliáu)hiahê悖 逆(pōege̍k)ê(lâng)以外(ígōa)上 主(siōngchú)kám bat chiùchōa m̄(chún)(lâng)進 入(chìnji̍p)(i)所賞賜(só͘ siúⁿsù)ê(an)息?19 Ánne講 起來(kóng khílâi),in bē tàng進 入(chìnji̍p)(an)息,是因為(sī inūi)in m̄(sìn)