《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 啟示錄第六章

拆 開(thiahkhui)封 印(hongìn)
1羊羔(iûⁿko)(khui)七個印(chhitê ìn)中 間(tiongkan)ê一個(chi̍tê)ê()(góa)teh(khòaⁿ)有聽(ū thiaⁿ)tio̍h四個(sìê)活 物(oa̍hmi̍h)ê一個(chi̍tê)(ēng)親 像(chhinchhiūⁿ)(lûi)ê(siaⁿ)(kóng):「(lâi)!」2(góa)一下看(chi̍tē khòaⁿ)就 看(chiū khòaⁿ)tio̍h一 隻(chi̍tchiah)白馬(pe̍hbé)騎 馬(khiâbé)ê(lâng)gia̍h(keng),mā有領受(ū niásiū)冕 旒(biánliû)出 發(chhuthoat)爭 戰(chengchiàn)得 勝(teksèng)koh(chài)得 勝(teksèng)。3羊羔(iûⁿko)拆 開(thiahkhui)第二個(tē jīê)封 印(hongìn)ê()我 聽(góa thiaⁿ)tio̍h第二個(tē jīê)活 物(oa̍hmi̍h)(kóng):「(lâi)!」4 Hit()koh有 一 隻(ū chi̍tchiah)赤 色(chhiahsek)ê()出 來(chhutlâi)騎 馬(khiâbé)ê(lâng) 有領受(ū niásiū)權 柄(koânpèng),thang tùi地 上(tē chiūⁿ)搶 奪(chhiúⁿtoa̍t)和 平(hôpêng),hō͘人類(jînlūi)互 相(hō͘siōng)殺 害(sathāi)(i)koh有領受(ū niásiū)一支(chi̍tki)大 支 劍(tōakikiàm)。5羊羔(iûⁿko)拆 開(thiahkhui)第三個(tē saⁿê)封 印(hongìn)ê()我 聽(góa thiaⁿ)tio̍h第三個(tē saⁿê)活 物(oa̍hmi̍h)(kóng):「(lâi)!」(góa)一下看(chi̍tē khòaⁿ)就 看(chiū khòaⁿ)tio̍h一 隻(chi̍tchiah)烏馬(o͘bé)騎 馬(khiâbé)ê(lâng)(chhiú)the̍h(chhìn)á。6我 聽(góa thiaⁿ)tio̍h kahná有聲(iúsiaⁿ),tùi四個(sìê)活 物(oa̍hmi̍h)ê中 間(tiongkan)發 出(hoatchhut)(kóng):「一 工(chi̍tkang)ê工 錢(kangchîⁿ)kantaⁿ ē tàng()一 公 升(chi̍t kongseng)ê小 麥(sióbe̍h)若是(nāsī)大 麥(tōabe̍h)ē tàng()三 公 升(saⁿ kongseng)()kah(chiú)m̄ thang phahsńg。」7羊羔(iûⁿko)拆 開(thiahkhui)第四個(tē sìê)封 印(hongìn)ê()我 聽(góa thiaⁿ)tio̍h第四個(tē sìê)活 物(oa̍hmi̍h)(kóng):「(lâi)!」8(góa)一下看(chi̍tē khòaⁿ)就 看(chiū khòaⁿ)tio̍h一 隻(chi̍tchiah)火灰 色(hóehusek)ê()騎 馬(khiâbé)ê(lâng)名 叫 做(miâ kiòchò)死 亡(síbông)陰府(imhú)tòe tī(i)ê後面(āubīn)(i)有領受(ū niásiū)權 柄(koânpèng),thang治理(tīlí)地 上(tē chiūⁿ)ê四份(sìhūn)之一(chiit)用 刀 劍(ēng tokiàm)飢荒(kihng)瘟疫(une̍k)kah地 上(tē chiūⁿ)ê野獸(iásiù)來殺 害(lâi sathāi)人類(jînlūi)。9羊羔(iûⁿko)拆 開(thiahkhui)第五個(tē gō͘ê)封 印(hongìn)ê()我 看(góa khòaⁿ)tio̍h祭 壇(chètôaⁿ)下面(ē bīn)有為(ū ūi)tio̍h上 主(siōngchú)ê道理(tōlí)kah忠 實(tiongsi̍t)做 見 證(chò kiànchèng)(lâi)受殺 害(siū sathāi)hiahê(lâng)ê靈 魂(lênghûn)。10 In大 聲(tōasiaⁿ)hoah:「聖 潔(sèngkiat)koh真實(chinsi̍t)ê主 宰(chúcháiⁿ)ah,tio̍h koh jōa()()chiah beh審 判(símphòaⁿ)地 上(tē chiūⁿ)ê(lâng),thang(ūi)tio̍h(góa)所流(só͘ lâu)ê(hoeh)申 冤(sinoan)?」11 In ta̍k(lâng)lóng領受(niásiū)一 領(chi̍tniá)白 衫(pe̍hsaⁿ),koh有聲(iúsiaⁿ)kā in(kóng):「Tio̍h koh(hioh)一時(chi̍tsî)á(),thèng(hāu)平 平(pêⁿpêⁿ)做 奴僕(chò lô͘po̍k).ê kah in ê兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)就是(chiūsī)tehbeh kah in仝 款(kāngkhoán)受殺 害(siū sathāi)ê人數(jînsò͘)夠 額(kàugia̍h)。12後來(āulâi)我 看(góa khòaⁿ)tio̍h羊羔(iûⁿko)拆 開(thiahkhui)第六個(tē la̍kê)封 印(hongìn)ê()忽 然(hutjiân)大 地動(tōa tē tāng)日頭(ji̍tthâu)(piàn)kah親 像(chhinchhiūⁿ)烏麻 布(o͘môapò͘)hiahni̍h(),kui個月 娘(ê goe̍hniû)(piàn)kah親 像(chhinchhiūⁿ)(hoeh)hiahni̍h(âng);13天 頂(thiⁿténg)ê(chheⁿ)墮落地(tūilo̍h tē)親 像(chhinchhiūⁿ)無 花 果 樹(bûhoakóchhiū)hō͘大 風(tōahong)掃 過(sàukòe),Iáu(bōe)(se̍k)ê果 子(kóechí)lak了 了(liáuliáu)。14(thiⁿ)親 像(chhinchhiūⁿ)teh捲 冊(kńgchheh)消 失去(siausitkhì)(soaⁿ)kah海島(háitó)lóng()choah離開(līkhui)原 位(goânūi)。15地 上(tē chiūⁿ)ê君 王(kunông)大 官(tōakoaⁿ)軍 長(kuntiúⁿ)好 額 人(hógia̍hlâng) 有勢力(ū sèle̍k).ê,以及(íki̍p)所有(só͘ū)做 奴僕(chò lô͘po̍k)ê kah自由(chūiû)ê,lóng(khì)bih tiàm山 洞(soaⁿtōng)kah山 巖(soaⁿgiâm)。16 In(tùi)山 嶺(soaⁿniá)kah山 巖(soaⁿgiâm)hoah:「倒落來(tó lo̍hlâi)(goán)(khàm)teh,hō͘(goán)thang閃 避(siámphiah)Hit(ūi)(chē)寶座(póchō)ê(bīn)kah羊羔(iûⁿko)ê 受氣(siūkhì)。17因為(inūi)in受氣(siūkhì)ê大日子(tōa ji̍tchí)已經 到(íkeng kàu)à,啥 人(siáⁿlâng)khiā(ē)tiâu?」