《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 啟示錄第八章

第七個(tē chhitê)封 印(hongìn)
1羊羔(iûⁿko)(khui)第七個(tē chhitê)封 印(hongìn)ê()天 頂(thiⁿténg)靜 靜(chēngchēng)(iok)半 點 鐘(pòaⁿ tiámcheng)()。2然 後(jiânāu)我 看(góa khòaⁿ)tio̍h hit七個(chhitê)天使(thiⁿsài)khiā tī上 主(siōngchú)ê面 前(bīnchêng),in有領受(ū niásiū)七 支(chhitki)喇叭(latpah)。3另 外(lēnggōa)一個(chi̍tê)天使(thiⁿsài)phâng金 香 爐(kim hiuⁿlô͘)(lâi)khiā tòa祭 壇邊(chètôaⁿ piⁿ)(i)有領受(ū niásiū)(chin)chē(hiuⁿ),thang kah眾 信徒(chèng sìntô͘)(chò)(hóe)祈禱(kîtó)(hiàn)寶 座 前(póchō chêng)ê金 祭 壇 頂(kim chètôaⁿténg)。4香 煙(hiuⁿian)kah眾 信徒(chèng sìntô͘)ê祈禱(kîtó),tùi天使(thiⁿsài)ê(chhiú)chhèng(kàu)上 主(siōngchú)ê面 前(bīnchêng)。5然 後(jiânāu)天使(thiⁿsài)phâng hitê香 爐(hiuⁿlô͘)(chiong)祭 壇 頂(chètôaⁿténg)ê(hóe)貯到 滿(tékàu móa)chiah hiat落去(lo̍hkhì)地 上(tē chiūⁿ)隨時(sûisî)(ū)tân(lûi)ê(siaⁿ)閃電(sihnà)kah地動(tē tāng)

喇叭(latpah)
6 Gia̍h七 支(chhitki)喇叭(latpah)hit七個(chhitê)天使(thiⁿsài)準 備(chúnpī)好勢(hósè)beh pûn。7頭 一個(thâuchi̍tê)天使(thiⁿsài)pûn,隨時(sûisî)有 雹(ū pha̍uh)kah(hóe)chham(hoeh)piàⁿ(lo̍h)地 上(tē chiūⁿ)三 份 之一(saⁿhūn chiit)ê()燒燒 去(siosio khì)三 份 之一(saⁿhūn chiit)ê樹 木(chhiūba̍k)燒燒 去(siosio khì)所有(só͘ ū)ê青 草(chheⁿchháu)mā lóng燒燒 去(siosio khì)。8第二個(tē jīê)天使(thiⁿsài)一下(chi̍tē)pûn,隨時(sûisî)(ū)親 像(chhinchhiūⁿ)(hóe)teh(sio)ê大 山(tōasoaⁿ)hiat落海(lo̍hhái)三 份 之一(saⁿhūn chiit)ê(hái)變 做(piànchò)(hoeh)。9海裡(háini̍h)所有(só͘ ū)ê活 物(oa̍hmi̍h)三 份 之一(saⁿhūn chiit)死去(síkhì)船 隻(chûnchiah)(ū)三 份 之一(saⁿhūn chiit)破 去(phòa khì)。10第三個(tē saⁿê)天使(thiⁿsài)一下(chi̍tē)pûn,隨時(sûisî)(ū)大 粒 星(tōalia̍p chheⁿ)tùi天 頂(thiⁿténg)lak落來(lo̍hlâi)親 像(chhinchhiūⁿ)tehto̍h ê火把(hóepé),lak tī三 份 之一(saⁿhūn chiit)ê江 河(kanghô)kah水 源(chúigoân)。11 Chit(lia̍p)(chheⁿ)ê名 叫 做(miâ kiòchò)苦 艾(khó͘hiāⁿ)」,三 份 之一(saⁿhūn chiit)ê(chúi)變 苦(piàn khó͘)(chin)chē(lâng) (ūi)tio̍h chiahê(chúi)死去(síkhì)因為(inūi)(chúi)變 苦(piàn khó͘)。12第四個(tē sìê)天使(thiⁿsài)一下(chi̍tē)pûn,(ji̍t)ê三 份 之一(saⁿhūn chiit)(goe̍h)ê三 份 之一(saⁿhūn chiit)(chheⁿ)ê三 份 之一(saⁿhūn chiit),lóng(siū)tio̍h攻 擊(kongkek)致使(tìsú)(ji̍t)(goe̍h),chheⁿ ê三 份 之一(saⁿhūn chiit)變 做(piànchò)(àm)日時(ji̍tsî)三 份 之一(saⁿhūn chiit)無光(bô kng)暗時(àmsî)三 份 之一(saⁿhūn chiit)無光(bô kng)。13然 後(jiânāu)(góa)koh(khòaⁿ)有聽(ū thiaⁿ)tio̍h一 隻(chi̍tchiah)空 中(khongtiong)teh(poe)ê鷹 鳥(engchiáu)大 聲(tōasiaⁿ)(kóng):「有災禍(ū chaihō)à,有災禍(ū chaihō)à,tòa tī地 上(tē chiūⁿ)ê(lâng)有災禍(ū chaihō)à,因為(inūi)其他(kîtha)三個(saⁿê)天使(thiⁿsài)tehbeh koh pûn喇叭(latpah)!」