《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 啟示錄第十五章

帶來(tòalâi)最 後(chòeāu)災 禍(chaihō)ê天使(thiⁿsài)
1然 後(jiânāu)(góa)koh(khòaⁿ)tio̍h另 外(lēnggōa)一個(chi̍tê)(tōa)koh奇怪(kîkoài)ê兆 頭(tiāuthâu)天 頂(thiⁿténg)就是(chiūsī)有七個(ū chhitê)天使(thiⁿsài)teh掌 管(chiángkoán)七 項(chhithāng)災 禍(chaihō);chiahê()最 後(chòeāu)ê災 禍(chaihō)因為(inūi)上 主(siōngchú)ê大 受氣(tōa siūkhì)已經 到(íkeng kàu)(ke̍k)à。2(góa)koh(khòaⁿ)tio̍h kah(hóe)chham(chò)(hóe)ê玻璃海(polêhái),mā有 看(ū khòaⁿ)tio̍h hiahê得 勝(teksèng)ê(lâng)就是(chiūsī)hiahê脫 離(thoatlī)猛 獸(béngsiù)kah(i)ê造 像(chōsiōng)以及(íki̍p)用數字(ēng sò͘jī)代 表(tāipiáu)in ê(miâ)ê(lâng);in khiā tī玻璃海(polêhái),ta̍k(lâng)ê(chhiú)lóng the̍h一支(chi̍tki)上 主(siōngchú)hō͘ in ê豎 琴(khiākhîm)。3 In teh(chhiùⁿ)上 主(siōngchú)ê奴僕(lô͘po̍k)摩西(mô͘se)ê(koa)kah羊羔(iûⁿko)ê(koa)(kóng):「(chú)全 能(choânlêng)ê上 主(siōngchú)()ê作 為(chokûi)偉大(úitāi)koh奇妙(kîbiāu)萬 民(bānbîn)ê(ông)()ê道路(tōlō͘)公 義(konggī)koh真實(chinsi̍t)。4(chú)ah,甚 麼 人(símmi̍h lâng)(káⁿ)敬 畏(kèngùi)()(káⁿ)無榮 光(bô êngkng)()ê(miâ)因為(inūi)只有(chíū)()()(sèng)列 國(lia̍tkok)lóng beh(lâi)()ê面 前(bīnchêng)敬 拜(kèngpài)()因為(inūi)眾 人(chènglâng)lóng有 看(ū khòaⁿ)tio̍h()公 義(konggī)ê作 為(chokûi)。5 Chiahê tāichì了 後(liáuāu)(góa)koh(khòaⁿ)tio̍h天 頂(thiⁿténg)聖 殿(sèngtiān)ê(mn̂g)phah開 開(khuikhui)內面(lāibīn)(ū)上 主(siōngchú)臨 在(lîmchāi)ê會 幕(hōebō͘)。6掌 管(chiángkoán)最 後(chòeāu)七個(chhitê)災 禍(chaihō)ê七個(chhitê)天使(thiⁿsài),tùi聖 殿(sèngtiān)出 來(chhutlâi)穿(chhēng)清 氣(chhengkhì)koh(kng)iàⁿiàⁿ ê幼麻 布 衫(iùmôapò͘saⁿ)胸 坎(hengkhám)縖金 帶(hâ kimtòa)。7四 隻(sìchiah)活 物(oa̍hmi̍h)ê一 隻(chi̍tchiah)(chiong)七個(chhitê)金 碗(kimóaⁿ)hō͘ hit七個(chhitê)天使(thiⁿsài)內面(lāibīn)貯滿(témóa)永 遠(éngoán) (oa̍h)teh ê上 主(siōngchú)ê大 受氣(tōa siūkhì)。8聖 殿(sèngtiān) 內面(lāibīn)充 滿(chhiongmóa)上 主(siōngchú)ê榮 光(êngkng)kah權 能(koânlêng)chhèng出 來(chhutlâi)ê(ian)一直到(itti̍t kàu)七個(chhitê)天使(thiⁿsài)ê七 項(chhithāng)災 禍(chaihō)結 束(kiatsok)以 前(íchêng)無 人(bôlâng)ē tàng入去(ji̍pkhì) 聖 殿(sèngtiān)