巴克禮普世版(試讀本) 路加福音第十八章
18 寡 婦Kah判 官ê譬喻
1耶穌koh kā門徒講一個譬喻,教示in tio̍h常 常祈禱,m̄ thang厭倦。2祂講:「Tī某一個城 市有一個判 官,伊無敬 畏上 主,mā無 尊 重人。3 Tī hitê城內有一個寡 婦,常 常去chhōe伊講:『我有一個訴 訟ê對 頭,求你替 我主 持公 道。』4判 官真 久lóng無kā伊答 應。後來家己想 講:『我雖 然無敬 畏上 主,mā無 尊 重人。5 M̄ koh因為chitê寡 婦常 常來 攪 擾,我寧 可緊來替她主 持公 道,免 得她koh來kā我kôkô纏。』」6主koh講:「Lín tio̍h聽chitê不義ê判 官所 講ê話!7何 況上 主揀 選ê子 民暝日大 聲對祂哀求。上 主kám會延chhiân真 久chiah來替in主 持公 道?8我kā lín講,上 主會趕 緊替in主 持公 道。總 是人 子來臨ê時,祂tī世間kám會看tio̍h chit款ê信 心?」
法 利賽 派ê人kah抽 稅ê人 9 耶穌koh再對hiahê看家己做義 人koh看 輕別 人ê人,講一個譬喻。10耶穌講:「有兩個人入去 聖 殿祈禱,一個是法 利賽 派ê人,一個是抽 稅ê。11法 利賽 派ê人khiāteh祈禱講:『上 主ah,我感 謝祢,因為我無親 像其他ê人貪 財、不義、姦 淫,mā無親 像chitê抽 稅ê。12我一 禮拜禁 食兩pái,koh奉 獻全 部收入ê十 份 之一。』13 M̄ koh hitê抽 稅ê khiā tòa遠 遠ê所 在,連gia̍h頭ǹg天都m̄敢,kantaⁿ悲 傷講:『上 主ah,憐 憫我chitê有罪ê人。』14我kā lín講,hō͘上 主赦 罪tńg去厝 裡ê,是chitê抽 稅ê,m̄是hitê法 利賽 派ê人,因為驕 傲ê人一定會受 降 低;謙 卑ê人受提高。」
耶穌祝 福細漢Gín'á (太19:1315;可10:1316)
15有人連細漢gín'á mā chhōa來,beh hō͘耶穌hōaⁿ手。門徒看tio̍h就kā in責 備。16 M̄ koh耶穌叫hiahê細漢gín'á來 講:「容 允細漢gín'á來我chia,m̄ thang kā伊阻 擋,因為親 像gín'á ê人,chiah ē tàng成 做上 主 國 度ê子 民。17我實 在kā lín講,若無親 像細漢gín'á ánne承 接上 主 國 度,絕 對bē tàng入去hitê國度。」
好 額ê官 員來見耶穌 (太19:1630;可10:1731)
18 有一個猶 太 人ê官 員來問耶穌,講:「好ê老師ah,我tio̍h án怎做chiah ē tàng得tio̍h永 遠ê活 命?」19耶穌kā伊講:「你án怎稱 呼我是好à?上 主以外無一個是好。20你當 然lóng bat chiahê誡 命,就是:M̄ thang姦 淫,M̄ thang thâi死 人,M̄ thang偷the̍h,M̄ thang lāmsám做 見 證,Tio̍h孝 敬你ê父母。」(註:申5:1620;出20:1216) 21 Hitê人講:「Chiahê誡 命,我自細漢to̍h lóng ánne teh遵 守。」22耶穌聽tio̍h chiahê話就kā伊講:「你iáu欠一 項,tio̍h去賣你所有ê財 產,來分hō͘ sànchhiah人。Ánne你就有積 聚財 寶tī天 頂,然 後chiah來tòe我。」23 Hitê人聽tio̍h chiahê話真 憂悶,因為伊真 好 額。24耶穌看tio̍h hitê人teh憂悶就 講:「好 額 人beh入去上 主 國 度真 困 難!25因為駱駝穿 過針 鼻,比好 額 人入上 主 國 度,iáu khah簡 單!」26聽見chiahê話ê人問 講:「Ánne,啥 人chiah ē tàng得tio̍h救?」27耶穌應 講:「人所做bē到ê,上 主lóng會。」28彼得講:「阮已經放sak家己所有ê來teh tòe祢。」29耶穌kā in講:「我實 在kā lín講,人若為tio̍h上 主 國 度來 放sak厝 宅、bó͘、兄弟、父母,á是kiáⁿ兒,30 tī今 世會得tio̍h幾nā倍ê報賞,tī來世得tio̍h永 遠ê活 命。」
耶穌第三Pái預言祂ê死 亡kah Koh活 (太20:1719;可10:3234)
31 耶穌chhōa十二使徒去邊á kā in講:「你 看,taⁿ咱beh上 耶路撒 冷,先知所記載關 係人 子ê一 切,lóng會 應 驗。32祂會hō͘人出 賣交hō͘外 邦 人,in會kā伊恥 笑、侮 辱、phùi瀾。33 In會用鞭kā祂phah來害死祂,第三日上 主會hō͘祂koh活。」34 M̄ koh門徒tùi chiahê tāichì lóng bē了 解,chiahê話hō͘ in感 覺莫 名奇妙,in m̄知耶穌teh講啥 物。
耶穌醫好失 明ê乞 食 (太20:2934;可10:4652)
35 耶穌tehbeh到耶利哥城ê時,有一個chheⁿmêê坐tī路邊teh求 乞。36 Hitê chheⁿmêê聽tio̍h真chē人tùi hia經 過,就 問是啥 物tāichì。37人kā伊講:「拿撒勒 人耶穌tehbeh tùi chia經 過。」38伊就大 聲hoah講:「大衛ê kiáⁿ孫,耶穌,憐 憫我!」39行tī頭 前ê人kā伊責 備,叫伊tio̍h恬 恬,m̄ koh伊kohkhah大 聲hoah講:「大衛ê kiáⁿ孫ah,憐 憫我!」40耶穌停 腳,叫人kā伊牽 來。伊óa來ê時,耶穌問伊講,41「你ài我kā你做 啥 物?」伊就 講:「主ah,求你hō͘我koh再有看 見。」42耶穌kā伊講:「好,hō͘你koh再有看 見,你ê信 心救tio̍h你à。」43伊隨時看 見,就tòe耶穌去,歸 榮 光hō͘上 主。群 眾看tio̍h chitê tāichì,lóng oló上 主。