《押韻啟應詩篇》 |
![]() ![]() ![]() |
44 Khóla̍h hō͘è kàsī ê si, kau hō͘ Ga̍kkoaⁿ.
1a Siōngtè ah , Lí tī kó͘chá goán ê lia̍tchó͘ ê sî ,
上 帝 啊, 你 在 古 早 阮 的 列 祖 的 時,
só͘ kiâⁿ ê sū góa chhinhī thiaⁿkìⁿ,
所 行 的 事 我 親 耳 聽 見,
1b Goán ê lia̍tchó͘ ia̍h ū tùi goán kóngkhí.
阮 的 列 祖 亦 有 對 阮 說 起。
2a Lí bat ēng Lí ê chhiú kóaⁿ lia̍tkok,
你 曾 用 你 的 手 管 列 國,
lâi chaipôe goán ê lia̍tchó͘ chòe Lí ê bîncho̍k,
來 栽 培 我 的 列 祖 作 你 的 民 族,
2b Lí khó͘chhó͘ hiahê īcho̍k, lâi hō͘ lia̍tchó͘ hengkhí pangkok.
你 苦 楚 那 些 異 族,來 給 列 祖 興 起 邦 國。
3a In ūi in m̄ sī tùi tokiàm hō͘ thó͘tōe kuitī in ,
因 為 伊 不 是 對 刀 劍 使 土 地 歸 在 伊,
3b Ia̍h m̄ sī in ê chhiú kiù in ,
亦 不 是 伊 的 手 救 伊,
3c Chiūsī Lí ê chiàⁿchhiú, Lí ê chhiúkut, Lí ê bīn ê kng kiù in ,
就 是 你 的 右 手, 你 的 手 骨,你 的 面 的 光 救 伊,
3d In ūi Lí hoaⁿhí in .
因 為 你 歡 喜 伊。
4a Siōngtè ah , Lí sī góa ê Ông,
上 帝 啊,你 是 我 的 王,
4b Kiû Lí chhutlēng, chínkiù Ngákok, goán ê chó͘kong.
求 你 出 令, 拯 救 雅 各,阮 的 祖 公。
5a Goán óakhò Lí ê uile̍k,
阮 倚 靠 你 的 威 力,
5b Beh chhiató goán ê tùite̍k.
要 推 倒 阮 的 對 敵。
5c Goán óakhò Lí ê miâbāng,
阮 倚 靠 你 的 名 望,
5d Beh thúnta̍h hiahê khílâi kongkek goán ê lâng.
要 踐 踏 那 些 起 來 攻 擊 阮 的 人。
6a In ūi góa bô beh óakhò góa ê keng,
因 為 我 無 要 倚 靠 我 的 弓,
6b Góa ê to ia̍h bōe chòe kiù góa ê lō͘ ēng.
我 的 刀 亦 不 作 救 我 的 路 用。
7a To̍kto̍k Lí bat kiù goán thoatlī tùite̍k,
獨 獨 你 曾 救 阮 脫 離 對 敵,
7b Hō͘ oànhūn goán ê lâng kiànsiàu siauke̍k.
讓 怨 恨 阮 的 人 見 誚 消 極。
8a Goán thongji̍t inūi Siōngtè lâi khoakháu,
阮 通 日 因 為 上 帝 來 誇 口,
8b Goán beh o ló Lí ê miâ kàu éngoán bô sî hāu.
阮 要 讚 美 你 的 名 到 永 遠 無 時 候。
9a Chóngsī hiānkim Lí pàngsak goán,
總 是 現 今 你 放 拺 阮,
hō͘ goán siū lêngjio̍k chin m̄ goān,
讓 阮 受 凌 辱 真 不 願,
9b Bô kap goán ê kunpeng saⁿkap chhutkhì biāntùi chiànloān.
無 和 阮 的 軍 兵 相 與 出 去 面 對 戰 亂。
10a Lí hō͘ goán tī tùite̍k ê bīnchêng oa̍ttńgsin cháu,
你 使 阮 在 對 敵 的 面 前 越 轉 身 跑,
hiahê oànhūn goán ê lâng tui kàu,
那 些 怨 恨 阮 的 人 追 到,
10b Chhutchāi in chhiúⁿthàuthàu.
出 在 伊 搶 透 透。
11a Lí hō͘ goán chhinchhiūⁿ iûⁿ chòe lâng ê chia̍hmi̍h,
你 使 阮 親 像 羊 作 人 的 食 物,
11b Hō͘ goán sìsòaⁿ tī lia̍tpangtiongni̍h.
讓 阮 四 散 在 列 邦 中 裡。
12a Lí bōe Lí ê pehsìⁿ, ia̍h bô thànchîⁿ,
你 賣 你 的 百 姓, 亦 無 趁 錢,
12b Só͘ tit tio̍h ê kèchîⁿ, Lí ê hógia̍h iā bô kethiⁿ.
所 得 著 的 價 錢, 你 的 好 額 也 無 加 添。
13a Lí hō͘ goán siū kehpiah kok ê lêngjio̍k,
你 使 阮 受 隔 壁 國 的 凌 辱,
13b Siū sì ûi ê lâng thíchhiò kichhì bújio̍k.
受 四 圍 的 人 恥 笑 譏 刺 侮 辱。
14a Lí hō͘ goán tī lia̍tpangtiong chòe ōe pìⁿ;
你 使 阮 在 列 邦 中 作 話 柄;
14b Hō͘ chèng pehsìⁿ tùi goán iôthâu hàiⁿhī .
讓 眾 百 姓 對 阮 搖 頭 甩 耳。
15a Góa ê lêngjio̍k thongji̍t tī góa ê thâuchêng,
我 的 凌 辱 通 日 在 我 的 頭 前 ,
15b Góa ê bīn ê kiànsiàu jiakhàm góa chēngchēng.
我 的 面 的 見 誚 遮 蓋 我 靜 靜。
16a Sī inūi hit ê lóemē húipòng ê lâng ê siaⁿ,
是 因 為 彼 個 詈 罵 毀 謗 的 人 的 聲,
16b Koh inūi tùite̍k kap pòoan ê lâng lâi kiaⁿhiâⁿ.
又 因 為 對 敵 和 報 冤 的 人 來 驚 惶。
17a Chiahê lóng lîmkàu goán, goán bô bōekìtit Lí ,
諸 些 攏 臨 到 阮, 阮 無 不 記 得 你,
17b Ia̍h bô kéiáⁿ siú Lí ê iok phiàn Lí .
亦 無 假 影 守 你 的 約 騙 你。
18a Goán ê sim bô pōe Lí ê tō lō͘ ,
阮 的 心 無 背 你 的 道 路,
18b Goán ê khapō͘ bô phianlī Lí ê lō͘ .
阮 的 腳 步 無 偏 離 你 的 路。
19a Lí kèngjiân tī soaⁿkáu ê só͘chāi teh siong goán,
你 竟 然 在 山 狗 的 所 在 在 傷 阮,
19b Ēng sí ê ìmńg jiakhàm goán.
用 死 的 蔭 影 遮 蓋 阮 。
20a Siatsú goán bōekìtit goán ê Siōngtè ê miâ,
設 使 阮 不 記 得 阮 的 上 帝 的 名,
20b Á sī ǹg pa̍tê sînbêng kia̍hkhí chhiú lâi kiû miā.
或 是 向 別 的 神 明 夯 起 手 來 求 命。
21a Siōngtè kiám bô kàmchhat chitê sū ?
上 帝 豈 無 監 察 此 個 事?
21b Inūi I chai lâng simlāi ê únsu .
因為 祂 知 人 心 內 的 隱 私。
22a Goán inūi Lí ê iânkò͘ , thongji̍t siū sat,
阮 因 為 你 的 緣 故, 通 日 受 殺,
22b Khòaⁿ chòe chhinchhiūⁿ iûⁿ beh siū tô͘sat .
看 作 親 像 羊 要 受 屠 殺。
23a Chú ah , kiû Lí chengsîn, siáⁿsū teh khùn?
主 啊,求 你 精 神, 啥 事 在 睡?
23b Kiû Lí khílâi , m̄ thang éngoán khìsak goán ná thô͘hún.
求 你 起 來,不 通 永 遠 棄 拺 阮 若 土 粉。
24a Lí siáⁿsū ng Lí ê bīn bô kiùchè ?
你 啥 事 掩 你 的 面 無 救 濟?
24b Siáⁿsū bōekìtit goán só͘ siū ê khó͘lān kap apchè?
啥 事 不 記 得 阮 所 受 的 苦 難 和 壓 制?
25a Inūi goán ê sìⁿmiā phak tī thô͘hún,
因 為 阮 的 性 命 趴 在 土 粉,
25b Goán ê paktó͘ liâm tī tōebīn teh phahphún.
阮 的 腹 肚 黏 在 地 面 在 打 歕。
26a Kiû Lí khílâi pangchān goán,
求 你 起 來 幫 助 阮,
26b Tàiliām Lí ê chûài kiùsio̍k goán.
帶 念 你 的 慈 愛 救 贖 阮。