《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Kàu hiānkim"

listen







Cha̍pjī ge̍h saⁿcha̍pit ji̍t

"Kàu chittia̍p Iâhôhoa pangchān lán." (Satbó͘jíⁿ 7:12)

"Kàu hiānkim”, “kàu chittia̍p", á sī "kàu taⁿ" sī kí kèkhì chi̍t tōaⁿ kútn̂g ê sîkan, "kengkè jīcha̍p nî" (Satbó͘jíⁿ 7:2), sīmchì sī chhitcha̍p nî kú. "Kàu taⁿ, Iâhôhoa lóng pangchān lán!" Putkoán sī khùnkhó͘, hùjū, phòapīⁿ, kiānkhong, putkoán sī tī koklāi, á sī háigōa, tī lio̍ktē, tī háisiōng, á sī tī khongtiong, putkoán sī tit êngiāu, siū bújio̍k, tī khùnlân, tī khoàilo̍k, tī khógiām tiong, tī sènglī sî, tī kîtó tiong á sī siū iúhe̍k, "Kàu chittia̍p, Iâhôhoa lóng pangchān lán!”

Lán ài khòaⁿ chi̍t tiâu khoankhoah tōatiâu ê lîmim tāitō. Siang pêng ê chhiūba̍k chéngchê khiā tī siangpêng, ná chhinchhiūⁿ hoeba̍k ê tiāntn̂g, ū kiankò͘ ê bo̍kthiāu, ū chhiūhio̍h amam ûikhílâi ê kengmn̂g. Khòaⁿ khílâi sī chi̍t tiâu chin súi ê tōalō͘. Lán kiám bōe thang ēng siângkhoán ê simchêng lâi hôesióng lán kèkhì ê jînseng mah? Thâukhakténg ū Siōngtè ê untián chhiⁿchhùi ê chhiūki, chhiūhio̍h, siangpêng ū Siōngtè chûài, sìnsi̍t só͘ chōsêng ê kiankò͘ tōathiāu, koh ū chhiūténg ê chiáuchiah chhiùⁿ chhut chhengliāng ê koasiaⁿ. Lí nā siôngsè koanchhat, chiah ê chiáu'á lóng teh chhiùⁿ "kàu taⁿ" lóng tit tio̍h Siōngtè ê untián.

"Kàu taⁿ", á sī "Kàu hiānkim" iā sī kí hiòng chêngbīn ê lō͘. Lâng tī chi̍t chām sîkan āu, khòaⁿ kèkhì lâi hôekò͘, iā bêngpe̍k i iáu teh kiâⁿ ê lō͘, iáu bōe oân, iáu ū chi̍ttōaⁿ ê lō͘ ài kiâⁿ. Íāu iáu sī ū khógiām, hílo̍k, iúhe̍k, chiàntàu, sitpāi, sènglī, kîtó, èngún, lôlo̍k, le̍kliōng, téngténg beh lâi. Koh ū phòapīⁿ, nîlāu, kap síbông.

Ánni, sí chiū sìⁿmiā ê kiatsok mah? M̄ sī, iáu beh ū chinchōe ê tāichì beh lâi: ēng Iâso͘ ê iūⁿsek kohoa̍h, póchō, khiākhîm, chhiùⁿkoa; "chhēng pe̍hsaⁿ" (Khésīlio̍k 3:5), kìⁿ Iâso͘ ê bīn, chhamka chèng sèngtô͘ ê chūhōe, kengle̍k Siōngtè ê êngiāu, hióngsiū oânchoân ê éngseng, bûhān ê hoanlo̍k. Chhinài ê sìntô͘ ah, "Tio̍h chòngtáⁿ, kiankò͘ lí ê sim", (Siphian 27:14) ēng kámsiā kap sìnsim tōasiaⁿ siōngchàn kóng,

"Kàu taⁿ", Siōngtè iáu teh chìnhêng,
Beh pangchān lí kiâⁿ oân itseng.

Tng góa tha̍k tio̍h "kàu taⁿ" ê sî, ná chhinchhiūⁿ thiⁿténg lâi ê konghui. Góa kámsiā góa ū khòaⁿ tio̍h tī thâuchêng ū êngiāu, ū kîbiāu ê bíkéng. Charles H. Spurgeon

Tī Alúpísú (Alps) soaⁿ ê bo̍kiûⁿ lâng ū chi̍t ê chinsúi ê lē, tng chi̍t ji̍t kangchok íkeng soah ê sî, chiū chhiùⁿ "boánan chàihōe" ê koa. Siaⁿim chhengliāng thoân kàu chin hn̄g ê só͘chāi. Hônghun chūchi̍p só͘ū ê iûⁿkûn, iân soaⁿlō͘ lo̍hlâi ê sî, chhiùⁿ, "Kàu taⁿ Iâhôhoa lóng pangchān lán, lán tio̍h oló I ê miâ!"

Jiânāu, tāike hō͘siong chhéngan kóng, "boánan", "chàihōe". Chiah ê siaⁿ tī soaⁿ kan lâihôe èngtap, unjiû tiⁿbi̍t siaⁿ thoân kàu chin hn̄g, chiāmchiām siausit tī hn̄ghn̄g ê só͘chāi.

Lán iā tī o͘àm tiong lâi hō͘siong tōa siaⁿ hoah kiò, hō͘ àmmî chhiongmóa chōechōe lâng ê siaⁿim, lâi kó͘lē iàsiān sio̍k Chú ê lúkheh, koh ōe chhut hôeèng ê siaⁿ, chiâⁿ chòe tōatōa "Halélúiá" ê ho͘siaⁿ tī I nâpóchio̍h chōūi hiángkhí lûi ê siaⁿliōng. Tèbé tī lêbêng lâilîm ê sî, lán tī "polê hái" (Khésīlio̍k 4:6) ê háipiⁿ kap tit kiùsio̍k ê chèng lâng hoanho͘, "Goān siōngchàn, chunkùi, êngkng, koânsè, lóng kui hō͘ póchō kap iûⁿko ti̍tkàu éngéng oánoán!" (Khésīlio̍k 5:13).

Kàu éng sètāi, thoân koasiaⁿ,
Oló Iâso͘ chi̍t lō͘ tàiniá.

Saⁿkap koh hoah chhut "Halélúiá" (Khésīlio̍k 19:3)

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com.tw