《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

“Tichiok siônglo̍k, Chīn púnhūn”

listen








It ge̍h chhit ji̍t

“Inūi góa íkeng ha̍ksi̍p, putlūn símmi̍h kénggū, bô m̄ tichiok.” (Huili̍ppí 4:11)

Che sī Pólô tī ga̍ktiong só͘ siá ê ōe, sèkan ê hoklo̍k, i lóng bô hióngsiū tio̍h, chóngsī i chin tichiok. Siōngtè ê untián ū kàugia̍h lah!

Ū chi̍t ê kò͘sū ánni kóng: Ū chi̍tê ông, ū chi̍tji̍t kiâⁿ kàu ôngkiong ê āuhoehn̂g, khòaⁿkìⁿ só͘ū ê chhiūba̍k, hoechháu lóng behsí behsí, chin kîkoài, chiū khì mn̄g hn̂gteng símmi̍h goânin. Chiah chai goânlâi sī chhiūba̍k hoechháu lóng teh oànthàn kakī ê puthēng. Chiáuchêng chhiū hiâm i bô chhêng (siông) chhiū ê ti̍t koh koân; chhêng chhiū hiâm i bô chhiūⁿ engchhiū khui chinsúi chinchōe ê enghoe; engchhiū bô sêng phûthô kiat chinchōe kéchí; phûthô kóng i bōetàng kakī khiā lâi hoânló, chiū lóng oànthàn, m̄ ài oa̍h loh.

Tng ông kiâⁿ kàu chi̍t ê kaklo̍h, khòaⁿ tio̍h chi̍ttiâu hanchîtîn siⁿ tio̍h chin bō͘sēng, chiū kîkoài mn̄g hanchîtîn kóng, lí náōe siⁿ tio̍h chiah hósè, lí bô chhinchhiūⁿ chhiū ōe khiāchāichāi, iā bô khui chinsúi ê hoe, lí thàiōe oa̍h kah chiah khoàilo̍k. Hanchîⁿtîn kóng, “Bô m̄ tio̍h, góa chin khoàilo̍k tichiok, bô hoân bô ló. Lí ài ū hanchî siⁿ tī chia, góa chiū chīn góa ê púnhūn lâi chòe, lâi siⁿ hanchî, chòe chi̍tchâng ū oa̍hkhì, bō͘sēng ê hanchîtîn.”

Lâng chòe tōa sugia̍p chin sūn,
Chóngsī lí chīn lí ê hūn,
Tī Siōngtè tōa katêng nih,
Bô lâng ōe chòe hiah hó chhinchhiūⁿ lí.

Chiong púnsin oânchoân bô póliû lâi tè Chú ê lâng, nā chhinchhiūⁿ Pólô bôlūn tī tó chi̍tchióng ê khoânkéng, lóng chin tichiok, hoatchhut Kitoktô͘ ê phangbī. Siōngtè ê ìsù chòe lí kakī ê ìsù. I ài lí ánchóaⁿ chòe, chiū chiàu ánni chòe, suijiân lí púnsin bô chi̍ttiám'á só͘ū, Siōngtè khiok beh sù múi hāng mi̍h hō͘ lí.

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com.tw