《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Hongbô͘ só͘chāi chhut chúichôaⁿ"

listen


Chhit ge̍h chhoegō͘ (Chhit ge̍h gō͘ ji̍t)

"Góa beh chioho͘ i, chhōa i kàu khòngiá, ēng ōe anùi i, Góa iā beh tùihia siúⁿsù i phûtôhn̂g." (Hôsea 2:1415)

Khòngiá, á sī soabô͘ tongjiân m̄ sī thang chhē tio̍h phûtôhn̂g ê só͘chāi. Soabô͘, khòngiá sī ko͘to̍k phianphiah, chhē bô chhut lō͘ ê só͘chāi. Lán sìⁿmiā ê hongsēng kiám chinchiàⁿ ōe tī soabô͘, khòngiá tiong chhē tio̍h? M̄ nā chinchiàⁿ ōe, tī tē 15 chat kóng, “koh siúⁿsù i Akat ê soaⁿkok chòe ǹgbāng ê mn̂g; i beh tihia ìnsiaⁿ kap siàuliân ê ji̍t bô kohiūⁿ.” Akat sī “khó͘lān” ê ìsù, tī chia Akat ê soaⁿkok sī kiò chòe “ǹgbāng ê mn̂g.”

Tio̍h, Siōngtè chai lán suiàu kengle̍k soabô͘, I chai tī símmi̍h só͘chāi, ēng símmi̍h honghoat hō͘ lán ōe sánseng jímnāi ê bítek. Lâng pài ngó͘siōng, ûipōe, hoánkhòng, bōekìtit Siōngtè, kóng, “Góa beh tè góa só͘ loânài ê lâng” (Hôsea 2:5) beh hoatkiàn chêngbīn ê lō͘ hō͘ Siōngtè só͘ tòng tio̍h. “I beh tuijip só͘ loânài ê lâng, nāsī jipbōe tio̍h,” (Hôsea 2:7) i kámkak sitbōng, siū khìsat, Siōngtè chiū ōe kóng, “Góa beh chioho͘ i, chhōa i kàu khòngiá, ēng ōe anùi i.”

Lán ê Siōngtè sī hôténg ê chûài! tùi “Iùsut'á”

Lán éngoán m̄ chai Siōngtè chiong chôaⁿchúi chhàng tī toūi. Khòaⁿ sī chi̍t tè tōa chio̍hthâu, khiok m̄ chai ē bīn ū chúichôaⁿ. Khòaⁿ sī chi̍tphìⁿ giâmchio̍h phianphiah só͘chāi, bô siūⁿ tio̍h ū chúichôaⁿ. I chhōa lán tī hongbô͘ khikhu ê kéngkài, chiah chai hia ū tn̂gtn̂g teh lâu bôthêng ê chôaⁿchúi.

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com