《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Siōng o͘àm ê sî"

listen


Cha̍pjī ge̍h cha̍psaⁿ (Cha̍pjī ge̍h cha̍psaⁿ ji̍t)

"Góa beh chiong àmtiong ê pómi̍h ... siúⁿsù lí." (Ísàia 45:3)

Tī Bêlújín ê siúto͘ Bulúselú (Brussels, Belgium) ū chi̍t keng lèsú (lace) tiàm (chòe saⁿ ēng, chhia tī saⁿkîⁿ) lāibīn ū te̍kpia̍t pâng, choanbûn chit sèkài siōngsúi siōnghó ê lèsú, iā ū siōng te̍ksû ê hoeiūⁿ. Múi chi̍t keng lóng sī àmsoso, chíū chi̍t ê sòesòe ê thang hō͘ kng chiò tī só͘ beh chit ê si'ásòaⁿ téngbīn. Múi chi̍t keng chíū chi̍t ê lâng, choansim tī o͘àm tiong chit, chíū ánni, kng chíū chiò tī só͘ beh chit ê sòaⁿ, só͘ chit chhutlâi chiah ōe chit liáu chin iù, chin chengbi̍t.

Lán ê jînseng ūsî pí che khah o͘àm, inūi lán khòaⁿ bōe tio̍h lán só͘ chit ê mi̍h, iā bô liáukái lán teh chòe símmi̍h. Lán iā khòaⁿ bōe tio̍h lán só͘ kengle̍k ê bílē kap līek. Chóngsī lán tiongsim hiòng chêng kiâⁿ, "m̄ thang sitchì." (Kalia̍pthài 6:9) Ū chi̍t ji̍t, lán beh chai itseng siōng kîbiāu ê kangchok chiūsī tī siōng o͘àm ê sî oânsêng.

Kású lí sengoa̍h tī chhimchhim ê o͘àm tiong, bo̍htit kiaⁿ, inūi Siōngtè ēng che kîte̍k koh òbiāu ê honghoat teh kiâⁿ tāichì. Pêng sìnsim kap thiàⁿsim hiòng chêng kiâⁿ, tui I éngbô hoâigî. I khòaⁿkò͘ lí, tī lí itchhè ê thòngkhó͘ ba̍ksái liáuāu, beh hō͘ lí ê sī bísiān ū hóchhù. J. R. Miller

I ê so͘ chiàu I ê simì chitchhut I siatkè ê tô͘iūⁿ,
M̄ thang siuⁿ kín hiâm I ê kang kap I ê chútiuⁿ,
Khòaⁿ tio̍h o͘o͘ sisòaⁿ hián tī chitphín chiūⁿ,
Iā beh ū kimsihsih ê kimsòaⁿ chòehé siuⁿ.

Ēng hoaⁿhí, m̄ sī thîkhàu lâi chit,
I théliām lí ê phínchit,
Siósim koh kîtó ê simchêng chit,
Ēng símmi̍h sisòaⁿ chāitī Siōngtè ê chhiúpit. tùi "Kanátāi katêng cha̍pchì"


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com