《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Choân honghiòng ê hûchhî"

listen

Káu ge̍h cha̍pjī (Káu ge̍h cha̍pjī ji̍t)

"Hitê khò tī i só͘ loânàiê, tùi khòngiá chiūⁿlâiê, che sī chīchūi?" (Ngáko 8:5)

Góa bat tī chi̍t keng lâmhong ê kàuhōe o̍h tio̍h pókùi ê kongkhò. Ū chi̍t ê lâng kîtó, kiû Chú sùhok, chhinchhiūⁿ lí góa ê kîtó, iā ūi tit tio̍h ê chin chōe hokkhì lâi kámsiā, iā sī chhinchhiūⁿ lí góa ê kámsiā chi̍tiūⁿ. Chóngsī i tī kîtó beh kiatsok íchêng, i ū chi̍t ê bô pêngsiông ê chhéngkiû kóng, "Iáuū, Chú ah, hûchhî chichhî góa, tī góa ōe khikhì ê múi chit hongbīn, múi chi̍t ê tehchhiâ ê honghiòng, hûchhî góa, hō͘ i sìchiàⁿ."

Lí ū loánjio̍k suiàu khò lâng hû ê sî mah? Chit ê khiampi ê lâng, tùi sin ê kaktō͘ lâi khòaⁿ chit ê sū, ū sin ê ìsù, khòaⁿ Siōngtè sī chi̍t ê úitāi ê hûchhîchiá, i jīmûi Siōngtè lóng tī kitoktô͘ ê sinpiⁿ, sûisî chúnpī chhun I ê sèngchhiú choânhonghiòng teh hûchhî loánjio̍k ê lâng.

Góa só͘ thiàⁿ ê kiáⁿ, tāngtāng phēngóa,
Hō͘ góa kámsiū lí tîmtāng ê iulū ko͘toaⁿ,
Kiáⁿ ah, góa chai lí ê tāngtàⁿ, góa kèōe tiong,
Chit ê tāngliōng, chhiaukè lí ê le̍kliōng,
Tng góa chiong tàⁿ khǹg tī lí,
"Góa tī lí sinpiⁿ, tng lí khòóa góa ê sî,
Chit ê tāngliōng sī góa ê, m̄ sī lí.
Góa ēng thiàⁿ ê chhiú phō góa chèng kiáⁿjî."
Ansim tī chia, m̄ bián kiaⁿ,
Chiong tàⁿ hē tī chipchèngchiá,
Khah kūnóa, lí iáu bô kàu kūn,
Góa beh taⁿ lí ê iubūn,
Hō͘ góa kámsiū tio̍h góa kiáⁿ phēng teh únún,
Góa chai lí thiàⁿ góa, bô koh hoâigî, khenghun,
Thiàⁿ góa, kínkín phēngtī góa tit pêngsūn.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org