《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Bānsū kauthok Chú"

listen


Cha̍pit ge̍h jīit (Cha̍pit ge̍h jīcha̍pit ji̍t)

"Tio̍h chiong lí ê tāichì kautài Iâhôhoa." (Siphian 37:5)

Putkoán lí ū símmi̍h sū, jīmhô ê tāngtàⁿ lóng kóng hō͘ Siōngtè thiaⁿ, chiong kui ê tāichì kauthok tī I ê chhiú tiong. Ánni chòe, lí chiū bōe siū tio̍h sèkan ê hunloān, chhiongtu̍t, kap khòalū. Sūsi̍tsiōng, putkoán símmi̍h sî chúnpī chòe símmi̍h sū, siū símmi̍h khógiām, á sī chòe ji̍tsiông sengoa̍h khangkhè, lóngchóng kóng hō͘ Siōngtè chai. Sī, chiong itchhè hiòng I kóngbêng, sīmchì chiong tāngtàⁿ sià hō͘ I, liáuāu lí chiū bô koh ūi chiah ê sū iulū kap hoânló. Tùi taⁿ khí, chēngchēng kangchok, jīnchin, kínsīn, liáukái lí sī oânchoân khò I lâi chìnhêng kangchok. Chiong lí ê iulū kap lí púnsin chòe chi̍thé, ná tāngtàⁿ kauthok Siōngtè. R. Leighton

Kimji̍t ûichō chi̍t ê sìnsim ê lîpahn̂g,
Thiàⁿ ê kangchok chhiongmóa hit tiongng,
Bêngji̍t bo̍htit khòaⁿ lîpa gōa hn̄ghn̄g,
Bôlūn hílo̍k á iusiong, I long ōe tamtng.

Lí beh hoathiān bô khólêng "Chiong lí ê tāichì kautài Iâhôhoa", tûhui lí ê sū ū hûha̍p tio̍h I ê tôngì. Chíū thongkè sìnsim lâi chòe, kású lí ê simlāi sīmchì ū chi̍ttiámtiám'á ê hoâigî, sìnsim chiū bōe hoatseng chokiōng. Chiong tāichì kauthok Siōngtè sī liânsòa ê tōngchok, m̄ sī ko͘ko͘ chi̍t pái chiū kàugia̍h. Putkoán I ê ínchhōa sī chin ìgōa, á sī chin te̍kpia̍t bô pêngsiông, iā putkoán I chhōa kàu lī soaⁿgâi jōakūn, éngoán m̄ thang chiong ínchhōa ê soh tùi I ê chhiú chhiúⁿ kèlâi.

Lí goānì chiong lí itchhè ê sū lóng kauthok Siōngtè, hō͘ I chòe koattēng mah? Chi̍t ê kitoktô͘ suiàu siôngsè kiámgiām i púnsin ê si̍pkoàn kap kiànkái khòaⁿhoat, inūi lán siôngsiông hāmlo̍h tī lia̍hchòe Siōngtè ittēng tôngì. Ánni chiah ōe ū chi̍tkóa kitoktô͘ ōe tio̍hkip kap kiaⁿhiâⁿ. Hiánjiân in bô kautài in ê só͘ chòe hō͘ Chú, oânchoân kauthok I. In the̍h tāichì kàu I ê bīnchêng, chóngsī līkhui ê sî, iā koh chiong tāichì tòa tòtńg.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org