《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Kiànchèng, Hiòng āubīn hoah"

listen


Cha̍pjī ge̍h cha̍pkáu (Cha̍pjī ge̍h cha̍pkáu ji̍t)

"Chiah ê sū beh chiâⁿchòe lín ê kanchèng." (Lō͘ka 21:13)

Sengoa̍h ná pehsoaⁿ, peh tī thâuchêng ê lâng "hiòng āubīn hoah" hoaⁿhoaⁿ híhí hunhióng thâuchêng ê lō͘tô͘ sī chi̍t chióng ê kó͘lē. Lán chòehé teh peh, só͘í engkai hō͘siong pangchān. Jînseng ê pehsoaⁿ sī giâmsiok, êngkng ê sūgia̍p. Suiàu khùila̍t, kap kiantēng ê ìchì, chiah ōe ta̍t kàu soaⁿténg. Ná peh ná koâiⁿ, lán ê sīiá iā ná khòaⁿ ná khoah, koh ōe hoathiān sinsian tiōngiàu ê mi̍h, engkai "hiòng āubīn hoah" lâi kó͘lē lâng.

Nāsī lí tī góa thâuchêng chi̍ttiám'á, "hiòng āubīn hoah," lâi hoánèng,
Ōe hō͘ góa hoaⁿhí, pangchān góa kiâⁿ tī chio̍hthâulō͘ téng;
Nāsī sìnsim ê teng teh àm, inūi iû bô kàu ēng,
Lí ê hoah beh ínchhōa góa iàsiān tèbōe tio̍h ê lō͘thêng.

"Hiòng āubīn hoah," Kā góa kóng I ánchóaⁿ tòa lí kengkè honghō͘,
"Hiòng āubīn hoah," kóng I ánchóaⁿ pósiú lí tī chhiūnâ ê khapō͘,
Kóngkhí tng lûi tân, tē tāng, iô sóa che soaⁿ lō͘,
I ánchóaⁿ chhōa lí, phō lí, tòa lí kàu anchoân ê tē pō͘.

Pêngiú ah, "Hiòng āubīn hoah," inūi góa khòaⁿ bōe tio̍h lí ê bīn,
Lâng kóng, lí ū móabīn sènglī ê konghui, lí ê khapō͘ kín koh khin,
Chóngsī tī lán tiongkan ū hûnbū, góa ê lênggán àmtām,
Góa khòaⁿ bô êngkng, suijiân khatbō͘ thiaⁿ I ê ōetâm.

Kású lí kóng I thiaⁿ lí ê kîtó, suijiân chísī ēng tōasiaⁿ hoah,
Kású lí kóng I khòaⁿkò͘ lí, sui sī tī chhiongmóa chōeok ê bêkeng;
Nāsī lí tī góa thâuchêng chi̍ttiám'á, "hiòng āubīn hoah,"
Ōe hō͘ góa ansim, pangchān góa kiâⁿ tī chio̍hthâulō͘ téng;



附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org