《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Sìnsim"

listen


Saⁿ ge̍h chhoe la̍k (Saⁿ ge̍h la̍k ji̍t)

“Nāsī goán pêngsò͘ teh ǹgbāng ê, chiūsī hitê beh sio̍khôe Íseklia̍t ê;” (Lō͘ka 24:21)

Che sī tī khì Ímángó͘ ê lō͘tiong, nn̄g ê ha̍kseng kap Iâso͘ tâng kiâⁿ ê sî, só͘ kóng ê ōe. Góa ūi tio̍h in lâi iusiong, inūi in bô kóng chhut “goán iáu teh ǹgbāng”, in kantaⁿ kóng “goán pêngsò͘ teh ǹgbāng” piáusī in íchêng ū ǹgbāng, hiānchāi chiū bôkhì lah, Iâso͘ íkeng siū tèngsí tī si̍pjīkè lah. Ǹgbāng sitkhì lah. In ê sim íkeng chhùikhì lah. In khiok m̄ chai kap in saⁿ tângkiâⁿ ê, chiūsī Iâso͘ púnsin, sī in só͘ ǹgbāng ê, sī oa̍hoa̍h teh kap in kóngōe. Góa chin ǹgbāng in ōe kóngchhut, suijiân sūchêng hoatseng, sī kap in só͘ ǹgbāng ê, sio tùihoán, in bô beh hòngkhì, ū sìnsim, ittēng iáu ōe tú tio̍h I (Iâso͘), chiàu I íchêng só͘ tùi in kóng ê ōe. Bo̍kkoài Iâso͘ tùi in kóng “Bûti ê lâng ah, sianti só͘ kóng itchhè ê ōe, lín ê sim cháiⁿiūⁿ hiahoh sìn ah!” (Lō͘ka 24:25)

Hoántòtńg lâi siūⁿ lán púnsin, lán sīm̄ sī iā ōe chhinchhiūⁿ in kóng m̄ tio̍h ê ōe. Lán ê sinpiⁿ itchhè ê mi̍hkiāⁿ thang sitkhì, bô khì, chóngsī m̄ thang kóngōe sitkhì sìnsim, soah sitlo̍h Siōngtè ê chinlí kap thiàⁿthàng. Hibāng lán bô chhinchhiūⁿ chit nn̄g ê ha̍kseng só͘ kóng, “goán púnlâi siongsìn, ǹgbāng” á sī “goán bat siongsìn, bat ǹgbāng”, lán beh ánni kóng, “goán hiānchāi iā siongsìn, iā ǹgbāng”, kap “goán éngéngoánoán teh siongsìn, teh ǹgbāng.”

Joa̍hthiⁿ unloán iū konghui,
Tōachhiū sòeki hoelúi khui,
Kìⁿ tio̍h móamóasī mûikùi,
Góa siongsìn Chú tōa unhūi.

Tangthiⁿ mûikùihoe bôkhì,
Hânléng honghûn phiàn móa thiⁿ,
Bô koh ióngkám siongsìn I,
Sìnsim hôténg sòe, hibî.
Tang hong tiong ê chiáu'á koa


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org