《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Ǹgbāng"

listen

Saⁿ ge̍h jīchhit (Saⁿ ge̍h jīcha̍pchhit ji̍t)

“Inūi góa sǹg hiānsî ê kankhó͘ bōe khamtit píphēng só͘ beh hiánbêng kàu tī lán ê êngkng.” (Lômá 8:18)

Chòekūn, tī Engkok ū chi̍t ê chin te̍kpia̍t, chin iáⁿba̍k ê hunlé. Sinlông sī chi̍tūi siāhōe tē ūi chin koân koh hógia̍h ê chhengliân lâng. I tī cha̍phè ê sî, hoatseng ìgōa, sianglúi ba̍kchiu sitbêng. Suijiân bô khòaⁿ, i iáusī ēng chin iusiù ê sêngchek tùi tāiha̍k pitgia̍p. Taⁿ tit tio̍h bílē sinniû ê àichêng, lâi kúhêng hunlé. Putkò, i lóng m̄ bat khòaⁿkìⁿ sinniû ê iôngmāu. Tī kiathun chêng, i khì chòe chhiúsu̍t, iû choanka chòe itliânchhoàn ê chhiúsu̍t, chhiúsu̍t ê kiatkó beh tī kiathun ê tōa ji̍tchí chiah ōe chai.

Kiathun ê tōa ji̍tchí kàu lah, chhamka hunlé ê lâipin iā lóng chāitiûⁿ. Sinlông chhēng lého̍k, iû lāupē chhōa kàu létn̂g, sianglúi ba̍kchiu iáu pauteh. I ê gánkho chútī isu tī hùtn̂g teh thènghāu.

Sinniû ê lāupē khan sinniû ji̍p létn̂g, i kektōng kah kóng bōe chhutsiaⁿ. I só͘ simài ê lôngkun sīm̄ sī khòaⁿ ōe tio̍h i ê bīn, súisúi ê bīn, á sī kanta ōe ēng chhiú chéngthâu'á lâi mo͘ i ê bīn nātiāⁿ?

Sinniû ǹg sèngtôaⁿ bānbān kiâⁿ, hunlé ê chìnhêng khek íkeng teh tôaⁿ lah. I khòaⁿ tio̍h chin hántit kìⁿ tio̍h ê hiānsiōng, tī i ê thâuchêng, ū sinlông ê lāupē kap iseng, iseng tú teh kakhui sinlông ba̍kchiu chêng ê hôtái (se'ápò͘, bandage).

Hôtái tûkhì liáu, sinlông ê simkoaⁿ pho̍kpho̍kchhái, khachhiú phi̍hphi̍hchhoah, kahná iáu bōe chhíⁿ khílâi chi̍tiūⁿ, hiòngchêng ta̍h chi̍t pō͘, ū thàiiông ê kng tùi chháisek polê thang siā tio̍h i ê bīn, i bô hoánèng, kahná lóng bô khòaⁿ tio̍h ê khoán.

I ê ba̍kchiu ōe khòaⁿkìⁿ mah? Tng i khiā hósè ê sî, i ê bīnmāu hiánchhut hoaⁿhí khoàilo̍k ê kongchhái, kìⁿ tio̍h sinniû, chiū hiongchêng khì kàu sinniû ê bīnchêng kā i sio lám, i ê ba̍kchiu itti̍t khòaⁿ sinniû ê bīn lóng bô sóa khui.

Sinniû tōa hoaⁿhí kóng, “I ōe khòaⁿkìⁿ lah, i khaksi̍t kohchài khòaⁿ tio̍h lah.” I tìmthâu hôeèng. Chinchiàⁿ sī chi̍t ê chin kektōng lâng ê tiûⁿbīn, sī chi̍t ê thang tōatōa hoanlo̍k ê tiûⁿbīn. Si̍tchāi, chitê kò͘sū sī chin súi, tùi lán iā sī chi̍t ê chhiánhián ê soatbêng, sī teh kí, kitoktô͘ tī kengkè sèchiūⁿ ê khó͘lān kap iusiong ê ji̍tchí íāu, beh tī thiⁿnih ittēng ōe hoatseng ê sū kap Chú bīntùibīn ê sionghōe. (I Kolîmto 13:12)

Chhinài Chú, góa khatbō͘,
Chinsi̍t khóài ê Chú Iâso͘;
Hikî koh kîthāi,
Lí ê kohchài lâi;
Góa só͘ chòe, só͘ thêchhiòng,
Sī ài kìⁿ Lí ê bīniông.

Tōa hílo̍k ê ji̍tchí,
Lí koh lâi ê sî;
Kìⁿ Lí ê bīn, thiaⁿ Lí ê siaⁿ,
Chi̍tchê khoàilo̍k sī chin sī chiàⁿ;
Bíhó ǹgbāng, góa chhinsin,
Khatbō͘ kìⁿ Lí ê bīn.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org