《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Sìn"

listen


Gō͘ ge̍h chhoeit (Gō͘ ge̍h it ji̍t)

“chiūsī bô pe̍hchha̍t ê Siōngtè tī éng sètāi ê tāiseng só͘ èngún ê;” (Thêto 1:2)

Sìn, m̄ sī chiàu lí ê sióngsiōng á sī thuilí só͘ ōe hoatseng ê tāichì. Sìn, sī tùi Siōngtè ê èngún khaksìn bôgî, inūi siongsìn Siōngtè só͘ kóng ê ōe khaksi̍t, lâi hoaⁿhí, koh siman lítek.

Sìn, sī chiong só͘ èngún ê, tāiseng chai, chòe ūgiân. Èngún suiàu lán ê ha̍pchok, lán chinchiàⁿ siongsìn i, chiah chiâⁿchòe ūgiân, lán ài ū chitchióng ê khaksìn, lóle̍k hiòngchêng lâi chòe. Inūi Siōngtè bô pe̍hchha̍t. tùi “Tī tē ná tī thiⁿ” (from Days of Heaven upon Earth)

Góa siôngsiông thiaⁿ lâng kîtó kiû khah tōa ê sìnsim. Khah siôngsè thiaⁿ in ê kîtó liáuāu, chai in kîtó ê bo̍ktek, kunpún m̄ sī beh kiû khahtōa ê sìnsim; in só͘ kiû ê, putkò sī ài si̍thiān in ê sim só͘ siūⁿ ê, jîí.

Sìnsim m̄ sī kóng, “Góa khòaⁿ che sī tùi góa ū hóchhù, Siōngtè ittēng ōe siúⁿsù.” Hoántńg sī engkai ài kóng, “Che sī Siōngtè só͘ siúⁿsù, ittēng tùi góa ū pangchān.”

Ū sìnsim ê lâng, tī o͘àm tiong kap Chú tângkiâⁿ, chíiàu I kā i ê chhiú lia̍h tiâutiâu chiū kàugia̍h lah. Phillips Brooks

Tōa bo̍kchiá bô iaukiû lí,
Sìn kakī, hoántńg sī sìnkhò I;
Che sī I kóng, “Lâi góa chia” ê ìgī.
Mîji̍t chhē kiû I ê chíì,
Chiong sìn ê khangkhè kau hō͘ Iâso͘ jîí.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org