《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Kiâⁿ thiⁿlō͘"

listen


Gō͘ ge̍h chhoepoeh (Gō͘ ge̍h poeh ji̍t)

“Khòaⁿ ah, góa khòaⁿkìⁿ ū sì ê lâng, pēng bô siūpa̍k, kiâⁿ tī hétiong, iā bô siūsiong;” (Tānílí 3:25)

Satekla̍h, Bísoah, Apeknîko siū hiat lo̍h tī héiô nih, lia̍tlia̍t ê hé bōe chó͘chí in ê hêngtōng, inūi khòaⁿ tio̍h in tī hétiong teh kiâⁿiû. Si̍tchāi kóng, hé sī in kiâⁿ ǹg bo̍ktektē ê chi̍t tiâu tōlō͘. Tùi Kitok ê chinlí, lán tit tio̍h anùi, m̄ sī inūi che chinlí kà lán bōe pisiong ê chūiû, sī kà lán tùi pisiong lâi tit chūiû.

Chhinài ê Chú, tng o͘àm jiatà góa ê sî, hō͘ góa chai, góa chíū sī chìnji̍p chi̍t ê pōngkhang nātiāⁿ, chinkín chiū ōe thongkè pōngkhang, hôehok kàu kngbêng.

Góa chai, ū chi̍t ji̍t, góa ōe khiā tī Káná soaⁿ téng, théhōe kohoa̍h ê êngiāu. Sī, Thiⁿpē ah, góa beh thégiām kohkhah chōe, beh kengkè Lí ê siūtèng tī Kokkoktha ê soaⁿ téng. Góa chai o͘o͘ àmàm ê ìmiáⁿ sī ǹg thiantông ê tōlō͘ ê chi̍tê ìmiáⁿ nātiāⁿ. Kàsī góa, chai góa peh soaⁿ ê bo̍ktek sī inūi Lí ê chhù sī tī hia. Ánni, nāsī kiâⁿ kè hé tiong, góa bōe hō͘ iusiong lâi siū siong. George Matheson

Lō͘ chiah pháiⁿ kiâⁿ.
Itti̍t teh peh kiā,
Bô hoe, chíū chhì'á, hongiá,
Lóng sī o͘im thiⁿ nātiāⁿ.
Chóngsī, gûihiám ê sî, I khan góa kiâⁿ,
Kap I tângkiâⁿ, góa chūchāi bô kiaⁿ.

Si̍pjīkè chit khoán kang,
Kachiah tòng bōetiâu ê tāng,
Tōa koh chho͘tāng, mo͘h bōe tíntāng,
Iā bô koansim ê lâng.
Tng I unjiû mo͘ góa ê chhiú, góa tit ǹgbāng,
I chai, I liáukái, I koansim góa ê khó͘thàng.

Ūihô iáu teh thîkhàu, kiaⁿhiâⁿ,
Si̍pjīkè, phāiⁿ khílâi kiâⁿ,
Chi̍tpō͘, chi̍tpō͘ ǹg thiⁿ siâⁿ,
Sī lán só͘ ài, só͘ chaiiáⁿ.
Múi chi̍tpō͘ tit sin sìⁿmiā,
Sī ū Chú pôe lán kiâⁿ.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org