《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Hibōng"

listen

Káu ge̍h jīgō͘ (Káu ge̍h jīcha̍pgō͘ ji̍t)

“Góa beh tùi Siōngtè, góa ê chio̍hpôaⁿ, kóng, Lí siáⁿsū bōekìtit góa? Góa siáⁿsū inūi tùite̍k ê appek, iubūn lâi kiaⁿ ah?” (Siphian 42:9)

Chhinài ê sìntô͘, “Siáⁿsū iubūn lâi kiaⁿ ah?” Lí kiám chai lí ūisímmi̍h siôngsiông iubūn, aisiong, bô khoàilo̍k ê goânin mah? Lí ūisímmi̍h sim lāi siôngsiông hoânló neh? Sáⁿmi̍h lâng kóng o͘àm sī kè bōe oân ê? Símmih lâng kóng tangthiⁿ sī liânliân sòasòa putchīn ê pengseh, sīmchì sī ná lâi ná tōa, ná kiônglia̍t ah?

Lí kiám m̄ chai o͘àm mî kè liáu chiūsī lêbêng, khònghān liáu chiū ū hō͘chúi, tangthiⁿ kè liáu sī chhunthiⁿ mah? Só͘í, ài ū hibōng! Éngoán ê hibōng, Siōngtè éngéng bōe hō͘ lí sitbōng. Charles H. Spurgeon

Pí góa só͘ hibōng khah hó ê jînseng,
Pí góa só͘ kèngùi khah hó ê lêng;
Phòachhùi ê kang I siuchéng,
Ba̍ksái piàn chháikhēng.
Háiiûⁿ tiong, chhiongmóa kiônghong tōa éng,
Góa ê Chú anjiân pêngchēng;
Tī hongiá kankhó͘ lō͘ chìnchêng,
Tiàmtī I ê thiàⁿ, góa thang tit anlêng.

Tûkhì sèchiūⁿ ê pókhì,
Hiánchhut sē iok thiàⁿthang konggī;
Thàngthiàⁿ ê sim siū siong beh sí,
I ê phangko bô m̄ itī.
Koánkàu ēng unjû chinlí,
Ēng tìhūi, khógiām kap kàsī,
Ti̍t kàu hiah ê sio̍k I ê lênghûn kui ǹg I,
Bô koh khò sèsiōng ê jīmhô mi̍h.

Chhōa góa tī khòaⁿ bōe tio̍h ê lō͘,
Só͘ m̄ bat ê chiântô͘,
Oankhiau, chhòng ti̍t; khikhu, siu pîⁿ,
Ū Chú tī sin piⁿ,
Oló I sù changchhiū ê khìbī,
Hongbō͘ ū kamchôaⁿ tī lō͘ nih.
Ū héthiāu tī àmmî,
Ū hûnthiāu tī ji̍tsî.

Tī siōng utchut ê ji̍tchí,
Thiàⁿ ê èngún sù hoaⁿhí;
Hôethâu khòaⁿ kèkhì,
Chai chionglâi súi bô pí,
Chhinchhiūⁿ Kimàng lāi ū máná,
Ia̍h ū khui hoe ê koái'á,
Chú ê lu̍thoat hē iokkūi,
Siōngtè li̍piok chòe póhūi.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org