《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Aple̍k ê konghāu "

listen

Gō͘ ge̍h cha̍ppoeh (Gō͘ ge̍h cha̍ppoeh ji̍t)

"Goán sī siū tehtāng chin thiám kàu tng bōe khí, liân oa̍h iā bô ǹgbāng; … beh hō͘ goán bô óakhò kakī, to̍kto̍k óakhò hō͘ sílâng kohoa̍h ê Siōngtè." (Ṳ Kolîmto 1:89)

Bōe niû ê aple̍k kàu ke̍k,
Kiôngtōa aple̍k chhiaukè góa lêngle̍k,
Tè tī sinthé, tī lênghûn, tī simthâu,
Kàu o͘àmhîn, khùi bōe tháu,
Tùi tùite̍k lâi, tùi hó pêngiú hoat,
Aple̍k ka aple̍k, ti̍tkàu beh síthoat.

Ap kàu chai chíū ǹg Siōngtè kiû,
Ap kàu hoaⁿhí I ê thûi I ê koáiⁿ lâi kiâⁿ,
Ap kàu chí siūⁿ beh tháukhui tit chūiû,
Ap kàu siongsìn bô khólêng ê sū ōe chiâⁿ,
Ap kàu chí ū ūi Chú lâi chûnliû,
Ap kàu oa̍h chhut Kitok ê sìⁿmiā.

Jînseng khùnlân ê sî ê aple̍k hō͘ lán ōe pósioh sìⁿmiā. Múi pái tùi khùnlân chhìgiām hoehok kèlâi, lán lóng chhinchhiūⁿ koh chi̍t pái ê khaisí, kohkhah ōe pósioh sìⁿmiā. Hō͘ lán kohkhah ūi Siōngtè ūi jînlūi lâi phahpiàⁿ. Lán só͘ siū ê khùnlân ōe pangchān lán liáukái pa̍tlâng ê khùnlân, hō͘ lán lú ōe pangchān, tôngchêng in.
Ū lâng bô tú tio̍h siūkhó͘, tùi khùnkhó͘ ê liáukái bô kàu, chiū ēng lílūn, á sī èngún lâi phoephêng hiahê inūi siūkhó͘ lâi tòthè ê lâng. Nāsī chi̍t ê lâng, bôlūn chapo͘, á sī chabó͘, kengkè tōa khó͘lān liáu, lóng bōe ánni chòe. In hoántńg piàn chin unjiû khiampi, liáukái khó͘lān ê ìgī. Pólô kóng, “Ánni sí ê la̍t teh kiâⁿ tī goán” (Ṳ Kolîmto 4:12) chiūsī chit ê ìsù.
Khógiām kap kanlân chhui lán hiòng chêng kiâⁿ. Khó͘lān chhinchhiūⁿ chengkhìki ê lô͘hé beh thuitōng khílûn, tàitōng kikhì tíntāng, hō͘ chûn ōe bīntùi hongéng sáikè tōa háiiông. A. B. Simpson

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com.tw