《《台灣青年》精選台譯》

| | | 轉寄

"Tâioân Chhengliân" Tē jī koàn tē saⁿ hō Hoatkhansû《台灣青年》第二卷第三號 發刊詞

Chi̍tê lâng ê itseng khaksi̍t sī pókùi; kah útiū ê énghêng pí khí.lâi, gō͘cha̍p nî ê sèⁿmiā bô ta̍ttit témiā ê hûiû, bôlūn ánchóaⁿ to bô hoattō͘ thèoāⁿ, siongsìn chit gō͘cha̍p nî huisiông kùitiōng. Tio̍hsǹg bôngbông bô piⁿ ê tōa útiū khongkan, chhiongmóa bûhān ê somlô bānsiōng, jîchhiáⁿ bôlūn tī símmi̍h só͘chāi thàmthó chit chióng téchiām ê sèⁿmiā, lóng bē kohchài ū nn̄gê, iûkîsī jînlūi tng in chhionghun koh thiatté jīnbat thianhù lênghûn kah kokùi ê chuchit ê sî, in kònghiàn châilêng, piáuhiān chhut bē tàng chhekto̍k ê úitāi sêngkó, jîchhiáⁿ sīmchì ióngiú kah chhòngchōchiá kāngkhóan ê thianhù.

Jînlūi ê chūiû, pêngténg kah to̍kli̍p téngténg bē tàng chhimhōan ê jînkôan, kám kóng m̄ sī chinchiàⁿ ū chungiâm teh chûnchāi? Chiá tio̍h Newton ê tìhūi, chiah ē tàng chhìn chheⁿsîn ê tāngliōng; ū Watt ê khó͘sim giánkiù, thihchûn mā ē tàng tī chúibīn sái; kengkòe Edison ê chhimji̍p giánkiù, chiah ē tàng ēng chhiú la̍ktiâu siaⁿim. Thongkòe khong, lio̍k, hái ê saⁿê sèkài, jînlūi hoathui chhut lêngbiāu ê chengsîn te̍kchit, m̄ nā hō͘ kîchek tī bīlâi itti̍t teh chhuthiān, jîchhiáⁿ tī jînlūi púnsin ê sèⁿmiā tiong chhòngchō kîchek; á in ê le̍kliōng sī kiaⁿlâng ê, lán khòaⁿ ē tio̍h i itti̍t teh chìnhêng. Tú chhinchhiūⁿ tangsai ê bûnhiàn só͘ chèngbêng ê, chin chē enghiông hiântiat ê úitāi le̍kliōng ê kámhòa, pakto̍at chiá chiâⁿchò sisià chiá, thó͘khùi ê lâng chiâⁿchò hoanchhiò ê lâng, bô táⁿ koh chùiseng bāngsí ê lâng po̍eh kiàm lâi ūi chènggī hùnnō͘ chiàntàu, ánne teh kekiám chhiokchìn tôngpau siāhōe ê hoklī. Kúi ekbān ê jînlūi oákhò Sekka tit tio̍h káithoat thang tòa tī chūiû ê thiⁿtē; tùi Κhóngchú ha̍ksi̍p tiongsù chi tō thang bíhòa kakī ê sengoa̍h; thongkòe Kitok ê chínkiù thang tùi sí kohoa̍h, hō͘ lán gō͘cha̍p nî ê oa̍hmiā tit tio̍h éngseng. Siūⁿ tio̍h chiahê chongkàu ka, góa to̍h ē kámthàn, Ah, jînseng! Góa ittēng tio̍h tōasiaⁿ hoah kóng, che khaksi̍t sī intián ê póchōng.

Tôngpau hiaⁿtī chímōe, lán kāngkhóan ū teh thêko sèⁿmiā ê chinsi̍t kèta̍t, só͘í ē khòaⁿ tio̍h chin chē tôngpau iáu sī teh tham sió lī, chin chē lâng bô koansim pah nî ê tōa kè. Inūi nāsī puthēng, chíiàu chit chióng chōnghóng kèsio̍k lo̍h.khì, to̍h bô hoattō͘ tôthoat ba̍kchiu chêng ê khùnkéng. Kòekhì, Mô͘se itsim itì hō͘ kuiê Isulael bîncho̍k chìnji̍p chhiongmóa oa̍hmiā ê Kanân tē, m̄ koh, chitmá nā beh tô͘bô͘ Tâioân saⁿpah gō͘cha̍p bān lâng káithoat hiòng siōng, ittēng tio̍h só͘ū ê Tâioân chhengliân chóngtōngoân. To̍kto̍k ǹgbāng iúchì ê chhengliân lâng! Ánne lán tio̍h seng khiā khí.lâi, chīn lán ê púnhūn lâi ló͘le̍k, kantaⁿ kámsiū lâng seⁿ ê ìgī, bô beh lūn kakī ê kong miâ.

一个人ê一生確實是寶貴;kah宇宙ê永恆比起來,五十年ê性命無值得短命ê蜉蝣,無論án怎都無法度替換,相信chit五十年非常貴重。Tio̍h算濛濛無邊ê大宇宙空間,充滿無限ê森羅萬象,而且無論tī甚麼所在探討chit種短暫ê性命,lóng bē koh再有兩个,尤其是人類當in充分koh徹底認bat天賦靈魂kah高貴ê資質ê時,in貢獻才能,表現出bē tàng測度ê偉大成果,而且甚至擁有kah創造者仝款ê天賦。

人類ê自由、平等kah獨立等等bē tàng侵犯ê人權,kám講m̄是真正有尊嚴teh存在?藉tio̍h Newton ê智慧,chiahē tàng chhìn星辰ê重量;有Watt ê苦心研究,鐵船mā ē tàng tī水面駛;經過Edison ê深入研究,chiah ē tàng用手la̍ktiâu聲音。通過空、陸、海ê三个世界,人類發揮出靈妙ê精神特質,m̄ nā hō͘ 奇蹟tī未來一直teh出現,而且tī人類本身ê性命中創造奇蹟;á in ê力量是驚人ê,咱看ē tio̍h它一直teh進行。Tú親像東西ê文獻所證明ê,真chē英雄賢哲ê偉大力量ê感化,剝奪者成做施捨者,吐氣ê人成做歡笑ê人,無膽koh醉生夢死ê人拔劍來為正義憤怒戰鬥,ánne teh加減促進同胞社會ê福利。幾億萬ê人類óa靠釋迦得tio̍h解脫thang tòa tī自由ê天地;tùi孔子學習忠恕之道thang美化kakī ê生活;通過基督ê拯救thang tùi死koh活,hō͘ 咱五十年ê活命得tio̍h永生。想tio̍h chiahê宗教家,我to̍h ē感嘆:Ah,人生!我一定tio̍h大聲hoah講:這確實是恩典ê寶藏。

同胞兄弟姊妹,咱仝款有teh提高性命ê真實價值,所以ē看tio̍h真chē同胞iáu是teh貪小利,真chē人無關心百年ê大計。因為若是不幸,只要chit種狀況繼續落去,to̍h無法度逃脫目chiu前ê困境。過去,摩西一心一意hō͘ kui个以色列民族進入充滿活命ê迦南地,m̄ koh,chitmá若beh圖謀台灣三百五十萬人解脫向上,一定tio̍h所有ê台灣青年總動員。獨獨ǹg望有志ê青年人!Ánne咱tio̍h先khiā起來,盡咱ê本份來努力,kantaⁿ感受人生ê意義,無beh論kakī ê功名。